第45頁(第1/3 頁)
阿徹巴爾德&iddot;赫斯特警官停頓了一下,然後又問:
&ldo;關於戴維德&iddot;柯亨,您能告訴我們些什麼?他是什麼樣的人?他有些什麼樣的朋友?&rdo;
&ldo;朋友?實際上,他沒有幾個朋友‐‐除了樂隊裡的夥伴。他和所有的人都保持著良好的關係,但都是很淺的關係。從某種意義上說,他是一個孤僻的人。他的家境非常貧寒,而且他很少向我提起他的父母,好像這個話題讓他不自在。在他的家族裡還出現過一個瘋子,我想應該是他的一個叔祖‐‐名字和戴維德一樣‐‐那個叔祖在很年輕的時候就死在了瘋人院裡。實際上,我們之間的共同點不多……除了音樂和……&rdo;
施拉&iddot;弗瑞斯特沒有說完,因為她突然注意到了圖威斯特博士的鄭重而傷感的目光‐‐博士正盯著她捏著香菸的手。
第三部分 你來我往
第17章 戲劇性的變化
星期天。
第二天接近中午的時候,圖威斯特博士在蘇格蘭場遇到了布瑞格斯警官。博士向小個子警官打了個招呼,滿臉皺紋的布瑞格斯露出了笑容‐‐儘管他的臉色證明他最近睡眠不足。
&ldo;就像您看到的,在蘇格蘭場,我們馬不停蹄地工作。我昨天晚上值班,可是現在我還在這裡,今天可是星期天。&rdo;
&ldo;警官先生,您應該去休息一下……&rdo;
&ldo;休息?在我的詞典裡,這個詞已經早就不存在了……瞧瞧,昨晚真是夠忙活的……&rdo;
&ldo;還有另一樁謀殺?&rdo;
&ldo;一次未遂的謀殺企圖,但是結果很糟糕。運送傷者的救護車‐‐一輛車況很糟糕的車子‐‐在轉彎的時候失控了……護士及時地跳了出來,只是有幾處擦傷,但是傷者留在了車子裡。簡而言之,我們完成了兇手沒有實現的任務。死者是一個……算了,說這個幹什麼。我猜您現在手上已經有不少煩心事了,對嗎?&rdo;
&ldo;警官先生,關於彼得,摩爾的案子,我想要請您幫忙辦幾件事……&rdo;
&ldo;沒問題,不過可以等一會兒再說。待會兒我會去赫斯特警官的辦公室,我還會見到您。不管怎麼說,我肯定要去晃一圈。&rdo;
圖威斯特博士清了清嗓子,顯得有些不自在。
&ldo;我希望能現在就和您談談。實際上是想請您核實一些微不足道的細節,但是我不想讓阿徹巴爾德聽到風聲,我害怕會把我的朋友引入歧途。而且,我對於自己的這個想法沒有完全的把握。您也瞭解阿徹巴爾德的個性……只要選定了一個方向,他就會埋頭鑽研,根本不可能讓他迴心轉意。&rdo;
&ldo;我還不瞭解他嘛!……好了,您想要核實哪些微不足道的細節?&rdo;
圖威斯特博士向布瑞格斯警官解釋了一番。警官驚嘆道:
&ldo;這還算少?!嗯,好吧……這可不是輕鬆的活兒。還有,您對於第二個&l;細節&r;還沒有準確的概念……&rd