第86章 抵達新大陸(第2/2 頁)
不在《木偶》再版時合併成冊怎麼樣?”
“完全沒必要,我還有幾十個,可能是上百個故事還來不及寫出來呢!一個小時,差不多我最多能打5,6百個詞而已。”
“你口述,我們來解決錄入的問題。”
“我試過語音輸入,即使運用東國最新的科技,也完全不具備實際使用價值。因為加上後續的修改時間還不如我自己手打來得快。”
“C’est tres simple”原來總編是高盧裔啊。
“我們可以為你安排兩位秘書,並安排錄音。你只管說,後面的事情由我們來解決。”
“等等,這是為出版的權宜之計,”格洛麗亞急忙補充,“馬修有些作品絕對是經典之作,所以我要求你用斯賓塞體將它們記錄下來。”
“我贊成,即使不看文章,看馬修先生的書法也是一種享受。”
“雖然平常你的意見一點都不靠譜,但這一次我得為你豎起大拇指。”
馬修一看這些編輯的架勢,是想把他往死裡用啊!晚上回去後一定要狠狠地修理他們老闆。
午飯後,馬修舒舒服服地斜靠在一張大沙發上,旁邊有一位小助理負責端茶送水,還有架設好的錄音裝置,當然兩位打字員是少不了的。最最重要的是Loli御姐也陪在他身邊。
馬修開始他的故事,首先是《皇帝的新裝》《野天鵝》,接著講了《小杜克》《柳樹下的夢》,最後是《打火匣》《豌豆上的公主》。
整個下午水沒斷過,廁所上個不停,但還是講得口乾舌燥。但一下子多了六個故事讓編輯部的人興奮不已!
他們都以為剛才馬修拿出來的就是他最後剩下的那點存貨,但沒想到一個下午時間竟然又‘榨’出了6篇佳作!
那如果接著再‘榨一榨’是不是會有更多的?不過看到格洛麗亞在馬修旁邊虎視眈眈,唉,算了吧,以後再找機會。
到晚上7點,馬修終於吃上了晚餐。但在這一個多小時的晚餐中,馬修幾乎一言不發,基本上都是Loli御姐在說。
講了一個下午,馬修實在是沒力氣再開口了。而且在新大陸有沒有像在東國一樣有各種各樣的類似於銀嗓子喉寶,草珊瑚潤喉這種東西。去唐人街可能會有,但太遠了。
看著自己的小男人受苦,晚上Loli御姐使出了渾身解數好好地伺候了馬修馬大爺一整夜。
本章未完,點選下一頁繼續。