第43頁(第2/3 頁)
利芬看著他。
&ldo;監獄?也許我的罪是死罪呢?&rdo;
&ldo;對你來說,死亡算懲罰?&rdo;
艾爾文沉默了片刻:&ldo;不算。&rdo;
如果一個人多次體驗瀕死的感覺,死亡對他來講就不再恐怖,他知道自己無所畏懼,但這□□的話題觸犯了他隱藏在內心深處的自尊。
&ldo;這是徒勞,您和監獄一樣都改變不了什麼,&rdo;艾爾文調轉輪椅,準備返回地面,&ldo;我有不可辯駁的理由,論據充分,推演合理,只有一味迴避的懦夫才會和我觀點相左。引擎確實不好修,但點火器其實也不比這個簡單,祝你好運,晚餐再匯。&rdo;
&ldo;喂!&rdo;
艾爾文沒有理他,他徑直進了電梯,回到了地面。
&ldo;咳……&rdo;他忍不住又咳了一下,一點腥甜的味道在他嘴裡散開。
他看了看自行輪椅上的顯示屏:肺部感染。
看來抗生素的功效已經到達了極限,炎症已經開始在他體內蔓延。
但……他還有充足的時間去和他的絆腳石們周旋。
至於施利芬?留給他的時間還真不多了……
☆、第二十五章
第二十五章
施利芬大概猜到是自己的哪句話觸怒了他,說這句話前他是過了腦子的,他覺得艾爾文是個極度理性冷靜的人,應該犯不著為這樣的話生氣。
但他卻生氣了。
他剛才說了什麼?
&l;我想改變你的想法,因為就算死罪都無法懲罰你犯下的罪過。&r;
等等……施利芬梳理了一下自己想要表達的意思……我好像不是這個意思吧?
應該是:&r;我尊重你的觀點,因為現在我認為你是一個應該被尊重的科學家。但我希望你在毀掉世界前聽聽我的建議,看要不要改變自己的想法。&r;
痛苦!為什麼我把這句話說成了那樣?施利芬忍不住拉扯自己的頭髮。
&ldo;你不用在這裡坐立難安,原本還可以飛一飛的e25已經被你拆報廢了,誰都幫不了你。&rdo;一臺古董機器人開了過來,它手上拿著熱水,嘴上潑著冷水,&ldo;請把零件收一收,擋著我的話,我只能把水給你扔過來了。&rdo;
&ldo;等等,等等!&rdo;施利芬給它清開一條路,&ldo;這是一個陶瓷杯,摔壞了會很可惜的。&rdo;
&ldo;水,先生。&rdo;古董機器人把水遞給他後就準備立刻返程。
&ldo;啊……&rdo;
&ldo;?&rdo;
&ldo;我應該怎麼稱呼您?&rdo;
&ldo;伊文,先生,見第一次面的時候我就已經做過自我介紹了。&rdo;
&ldo;我以為是它,&rdo;施利芬指了指頭頂,&ldo;太多了,我不知道你們都是伊文,還是樓上的那個是伊文。&rdo;
&ldo;我們歸屬於一個主機,先生,如果沒有別的需求,我就準備回去做我的事情了。&rdo;
&ldo;有的,有的,有的!&rdo;施利芬趕緊強調。
&ldo;?&rdo;
&ldo;這裡……&rdo;施利芬指了一下他周圍,&ldo;有我可以接入的連結栓麼?&r
本章未完,點選下一頁繼續。