第44頁(第1/3 頁)
代替他走向阿格尼斯的是克里斯多福&iddot;安吉。艾弗利看見阿格尼斯把手交到克里斯多福掌心,不知不覺間她艾弗利的指甲就摳進了自己手心。
&ldo;好痛。&rdo;她終於反應過來,搖搖頭,哭笑不得。她那麼期望和她跳舞,可她想知道,阿格尼斯&iddot;洛斯提在不在期待呢?阿格尼斯從沒給她送過花,從沒說過喜歡她,從沒為她跑到潘王國的布魯亞爾去尋找失竊的寶劍。一直以來,只有她艾弗利在主動拉近關係,只有她艾弗利在為她兩人的關係披荊斬棘。細細一想,阿格尼斯&iddot;洛斯提從沒證明過她們的關係。艾弗利甚至都不能保證她在乎。
&ldo;算啦算啦。&rdo;她嘟囔一句,轉身往大門口走去。計較這些幹嘛?她討厭被繞在沒完沒了的猜忌裡面。如果她想知道,一會兒直接去問好了。
人們相擁而舞。艾弗利走過無數飛揚的裙角。她走到門邊,才發現那裡蔫頭耷腦站著那個紅髮少年。他戴著白色的面具,一臉沮喪。
&ldo;怎麼啦?&rdo;艾弗利問。
&ldo;你也瞧見了,我沒有舞伴。&rdo;弗洛裡安抬起頭平靜地說,&ldo;我沒學過怎麼處理這種……社交場合。&rdo;
&ldo;這種東西還需要學麼?&rdo;艾弗利驚訝道。
&ldo;你學過麼?&rdo;
&ldo;沒有。&rdo;
&ldo;你看。&rdo;弗洛裡安一攤手,順理成章且不知不覺地往艾弗利的傷口上撒鹽,&ldo;這就是為什麼你也沒有舞伴,艾弗利。&rdo;
什麼一本正經的胡說八道。艾弗利苦笑著,恨不得過去把他那頭精心打理的紅髮揉成一團。事實上,她也這麼幹了。她如願以償得到了少年的驚呼和抱怨。
&ldo;哎?你幹什麼?我怎麼得罪你了?別‐‐哎別揉啊……&rdo;還是那麼無辜的眼神。艾弗利看得心一軟。他難道真沒想諷刺她?
&ldo;抱歉。&rdo;她放下罪惡的爪子,狡黠一笑,&ldo;作為補償,我當你的舞伴,怎麼樣?&rdo;
&ldo;好啊。&rdo;弗洛裡安說。
艾弗利和弗洛裡安牽過了手,就把手搭在他的肩上,把他的手攬在自己腰際。只是,弗洛裡安的個子比她還矮半頭,跳起舞來完全被艾弗利的步子帶著走了。通常情況下,無論是步伐、節奏還是旋轉的時機,都是由男士把握的。可是在他們這兒,艾弗利不得不把這部分責任攬到自己這裡來。那個小少年明顯是沒怎麼跳過舞,雖然動作標準‐‐她懷疑他是啃過一遍教科書‐‐可是僵硬得不行。她覺得有趣:還從來沒有和她跳舞的男孩子這麼緊張的。
不遠的地方,克里斯多福試圖和阿格尼斯搭話。阿格尼斯雖然個子高挑、身材挺拔,可是站在高大的侍衛隊長身邊,竟然顯得格外小鳥依人。克里斯多福眯起黑色的眼眸,眼底漾起微微的笑意來,一瞬間迷了騎士公主的眼。
不同於艾弗利那一組的緊張僵硬,他們默契地相擁而舞,兩人之間的距離隨著樂聲漸漸激昂逐漸地縮小了,恰好可以說些悄悄話。
&ldo;殿下的精湛武藝,在下久仰大名。&rdo;克里斯多福搭話道。他等著她接下文。他知道她一定會接話的。
&ldo;是麼?&rdo;阿格尼斯果不其然順著這個話題說下去,聲音裡透著涼涼的苦澀,&ldo;可是您瞧,我是女人,這就是先天最大的缺憾。&rdo;
&ldo;不,怎麼會&h