第35章 卡米米(第1/3 頁)
沒有起起落落的一天是無聊的。不幸的是,貓和貓的設計無法承受它。
考慮到這一點,這個從某種意義上來說是半儲藏室的房間對毛瑪科來說是一件幸事。當我翻閱書庫時,我發現了一些很有趣的東西。
(這、這是!?)
漆器和盤子下面有一個泡桐木盒子,裡面裝滿了書。盒子有些地方被撞過,看起來相當舊了。
它破爛不堪,破爛不堪,但仍然可讀,最重要的是,裡面的內容讓我眼睛閃閃發光。
這本書不僅涉及家畜,還涉及外來動植物。
每本小冊子大約一英寸厚,上面寫著“昆蟲”、“鳥類”、“野獸”、“魚”、“樹木”和“草”。看起來是續集,所以最後還有數字,不過這裡大概有十本書。看來至少還少了幾本書。
在裡面,毛瑪科翻著一本小冊子,上面寫著“草”。每頁都有一種帶有插圖的說明文字。文筆有些老舊,讀起來有些困難。
(木刻印刷?)
毛毛覺得已經很老了。在過去的幾十年裡,紙張似乎變得更有價值。我曾經聽一位老人說,現在像雕版印刷這樣大量印刷紙張的技術已經非常罕見了。
除了娛樂小說,說實話,如果我們能出版一本需求有限的圖畫書和續集,至少是在木規出臺之前。我認為它不會收回成本。
(雖然內容很好)
當毛瑪子讀不厭煩時,她就會睜大眼睛翻動書頁。
然後,到處都用小字寫著一些東西。這是一個有點古怪的角色。看來他們在目錄的說明文字中新增了一些補充資訊。
毛毛的眼睛更加閃閃發亮。我一頁一頁地翻著我一直小心翼翼地翻著的書頁。僅仔細閱讀新增了補充資訊的頁面。
我的整個身體都感覺刺痛。我對內容感到非常興奮,以至於起雞皮疙瘩。
有些地方的文字中混雜著不屬於該國文字的文字。上面寫著和一本外國醫書一樣的字,很早以前就被燒燬了,不讓貓貓看。
除了文字之外,所有手寫筆記都是關於該植物的特性及其藥用用途。
原來,擁有此物的人是搞醫術的,和他的父親一樣,也曾到異國留學過。
(我不敢相信除了我父親之外還有這樣的人)
我很高興見到你。
但後來我想起一件事。
為什麼會有這樣一個人的負擔在這裡?然後我想到了一種可能性。
“別搞亂了”
我想知道它是什麼時候在那裡的?翠嶺荷花就站在那裡。他手裡提著一個籃子,裡面裝著食物。
“什麼時候?”
“以至於你把手放在臉頰上,露出一個奇怪的微笑,然後開始蠕動。”
“……”
毛毛緩緩垂下眼簾,帶著心碎的感覺合上了書本。我撫摸著書本,將其放回桐木盒中,打算趁翠禮不在的時候繼續看下去。
“以防萬一,它是我祖父的,所以請不要弄丟了。”
說到食物,翠麗把蔬菜擺到了桌子上。
(祖父……)
毛毛記得水禮的成長經歷。
一名醫療官員因被指控與女官員發生關係而被趕出宮廷。而翠禮的母親,很可能就是和醫官一起離開內宮的孩子。
如果有什麼不同的話,翠麗的母親就會是一位像蝴蝶和花朵一樣長大的公主。
然而,“如果”這個詞確實是短暫的,與現實相去甚遠。
為了掩蓋皇帝的特殊傾向而受到指責的醫官呢?還有這個水靈,他的祖父就是那個人類……
(沒有必要討厭它)
這就是她現在待在這座要塞裡的原因嗎?
毛毛不