第50頁(第1/2 頁)
滿了醃肉、桃脯和櫻桃醬。胡布勒給了他一些香菸,韋伯斯特掏出
d號乾糧,拿了塊巧克力給他。這個農民貪婪地吸著煙,這是他在5
年裡頭一回抽上真正的香菸,但他把巧克力留給了他的兒子,說他
的兒子從來沒嘗過巧克力的滋味。在那一刻,韋伯斯特覺得比起英
國人和法國人來,他更加喜歡荷蘭人。
第二天早晨,隊伍繼續前行,2營緊隨1營沿公路南進。前方就
是艾恩德霍芬城了。該市有10萬人口,周圍是平坦的黑黝黝的肥田
沃土。這時,辛克上校將全團展開,派2營前出居左,e連在最左側
。溫特斯用無線電下達命令:&ldo;布魯爾中尉,派出偵察員,出發。
&rdo;布魯爾把1排按照教科書上的要求展開,偵察員在前,部隊散開,
快速前進。1排穿過商品蔬菜園和剛剛犁過的田地,朝城邊的房屋走
去。
只有一件事出了差錯。布魯爾走在隊伍的前列,地圖匣斜挎在
一側,脖子上掛著個雙筒望遠鏡,一看就是個軍官。更糟的是,他
足有6英尺高。戈登想,他看上去像個來檢閱的陸軍元帥,成了極其
顯眼的目標。
溫特斯對著步話機大喊:&ldo;低下來,伏下身子!&rdo;但布魯爾沒
聽到。他還在繼續前行。e連的每個人,營裡的每個人,都知道將要
發生什麼了。
一聲槍響。一個狙擊手從一所房子裡開了槍。布魯爾應聲倒地
,&ldo;像一棵樹被一個專業的伐木工人砍倒了。&rdo;子彈正中他的喉部
,就在顎下。儘管規定遇到傷亡,軍人需繼續前進,將傷者留給衛
生員,戈登和幾個士兵仍朝布魯爾沖了過去。他們低頭看著布魯爾
,鮮血汩汩地從他的傷口中湧出。
&ldo;哦,天哪,算了吧,&rdo;一個人說,&ldo;他不行了,快死了。&rdo;
他們繼續往前走,把布魯爾留在了後面。
布魯爾聽到了這一切,並且牢牢地記在了心裡。當他傷愈重返
連隊後,他讓說這話的人永遠也忘不了這件事。
在那之後,弟兄們只遇到了一些輕微和零星的抵抗,主要是狙
擊手。506團在進入艾恩德霍芬的路上再沒遇到其他困難。荷蘭人走
出來歡迎他們,許多人會說英語。
&ldo;看到你們太好了!&rdo;他們喊著,&ldo;歡迎你們來!&rdo;&ldo;我們一
直盼著呢!&rdo;他們搬出椅子,拿出熱茶和新鮮牛奶、蘋果、梨子、
桃子。收藏了多年的橘黃色的旗幟和臂章飄揚在屋頂上,重現在衣
袖上。掌聲震耳欲聾,說話時必須大聲叫喊才能聽得到。&ldo;這是我
們看到的最真誠的答謝地面,&rdo;韋伯斯特寫道,&ldo;我們感到非常高
興。&rdo;弟兄們這天剩下來的時間都花在了在人群中艱難前行、以保
證多默爾河橋樑的安全。好在這種情況並沒造成什麼麻煩,英國的
坦克兵直到當天下午很晚的時候才露面。荷蘭人恰到好處地停止了
歡迎儀式,他們著手忙起家務,沏起茶來。
溫特斯設立了前哨。那些不值崗的人融入了歡慶的行列。他們
擺著姿勢照相,給群眾簽名(有的簽&ldo;蒙哥馬利&rdo;,有的簽&ldo;艾森