第9頁(第2/3 頁)
[026]封 藝術
----------
好人:
你不懂寫信的藝術,像&ldo;請你莫怪我,我不肯嫁你&rdo;這種句子,怎麼可以放在信的開頭地方呢?你試想一想,要是我這信偶爾被別人在旁邊偷看見了,開頭第一句便是這樣的話,我要不要難為情?理該是放在中段才是。否則把下面&ldo;今天天氣真好,春花又將悄悄地紅起來&rdo;二句搬在頭上做帽子,也很好。&ldo;今天天氣真好,春花又將悄悄地紅起來,我沒有什麼意見&rdo;這樣的句法,一點意味都沒有;但如果說&ldo;今天天氣真好,春花又將悄悄地紅起來,請你莫怪我,我不肯嫁你&rdo;,那就是絕妙好辭了。如果你缺少這種poetical
stct(27),至少也得把稱呼上的&ldo;朱先生&rdo;三字改做&ldo;好友&rdo;,或者肉麻一點就用&ldo;孩子&rdo;;你瞧&ldo;朱先生,請你莫怪我,我不肯嫁你&rdo;這樣的話多麼刺耳;&ldo;好友,請你莫怪我,我不肯嫁你&rdo;,就給人一個好像含有不得不苦衷的印象了,雖然本身的意義實無二致;問題並不在&ldo;朱先生&rdo;或&ldo;好友&rdo;的稱呼上,而是&ldo;請你莫怪我……&rdo;十個字,根本可以表示無情的拒絕和委婉的推辭兩種意味。你該多讀讀《左傳》。
我沒有要你介紹女朋友的意思,別把我的話太當真。你的朋友(指我)是怎樣一宗寶貨你也知道,介紹給人家人家不會感激你的,至於我則當然不會感激你。
我待你好,你也不要不待我好。
第[027]封 續命
----------
阿姊:
不許你再叫我朱先生,否則我要從字典上查出世界上最肉麻的稱呼來稱呼你。特此警告。
你的來信如同續命湯一樣,今天我算是活轉來了,但明天我又要死去四分之一,後天又將成為半死半活的狀態,再後天死去四分之三,再後天死去八分之七……等等,直至你再來信,如果你一直不來信,我也不會完全死完,第六天死去十六分之十五,第七天死去三十二分之三十一,第八天死去六十四分之六十三,如是等等,我的算學好不好?
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-sl
本章未完,點選下一頁繼續。