第37章 畢業論文真難寫(破防ing)(第1/4 頁)
或許是因為擔心女兒這個學期是第一次留在學校度過聖誕節,整個假期,普里斯堡夫婦給諾克斯寄來了不少信件,其中還有不少是克里斯的。諾克斯偶爾會和阿比蓋爾一起討論這些信件,不過普里斯堡夫婦似乎有時也會在信件裡鬧出不少笑話。
比如第一次,他們就因為知道給女兒寄信件的肯定是貓頭鷹,所以格外惶恐不安——要是有人把這隻貓頭鷹打了燉湯怎麼辦呢?於是普利斯堡先生特地在信封上用嚴厲的口吻寫滿了致打獵者的一番話,以至於貓頭鷹郵局都找不清收信人的名字。
又有一次,克里斯因為覺得貓頭鷹每天在寒風裡吹寒風太冷了,於是給諾克斯的信件裡裝滿了貓頭鷹飼料,結果自然是那隻可憐的貓頭鷹辛苦了一路還要忍受肚子裡的飢餓、聞著信件裡的香氣,穿過風雪,狠狠地把信件和貓頭鷹飼料扔在了諾克斯吃飯的盤子裡。
一天,諾克斯驚喜地拿著信紙對阿比蓋爾說:“艾比,你看,這是我小叔叔的信,他還專門提到了你,問你之前那個單子裡看的書有沒有再看第二遍——哦,這話真沒意思,哪會有人看書看第二遍的?那麼長!我看一遍都覺得累。”
“誒嘿。”阿比蓋爾移開了視線,問道,“他還在信裡說了什麼?”
“唔,我看看,啊,他還說讓我和你好好休息,這話說的什麼啊。”諾克斯嘟囔著說,“看的就不高興。”
“那我們要不要今天去禁林邊看有沒有新的小動物,我記得好像馬上就要平安夜了。”阿比蓋爾看了看外面的天氣,陰雲密佈,看起來今晚就要來一場大雪了。
諾克斯瞬間來了興致,從衣架上拿起自己的斗篷:“好呀!不過看起來今晚要下雪,我們早點回來就行。”
她們一起去禁林邊逗弄了一會可愛的月痴獸,今天狄安娜還帶來了自己的一個朋友,只是看起來眼睛好像有些問題。阿比蓋爾按照紐特手冊裡說的,給他們都滴了些眼藥水。諾克斯在一邊探著腦袋,抱著狄安娜饒有興致地觀察著一人一獸。
回去的時候,阿比蓋爾問諾克斯要了克里斯的聯絡方式,她覺得還是自己親自回覆比較正式。在信件裡,阿比蓋爾和克里斯聊了聊自己對雨果和托爾斯泰這兩位文學泰斗的看法,前者的書她最近正巧又把《悲慘世界》重溫了一遍,關於這兩本書她正好找不到人和她一起討論;至於托爾斯泰的《戰爭與和平》,實不相瞞,阿比蓋爾至今還覺得看不透這本書。
克里斯的回信很快就到了,不同於保羅和她過去的交流方式總是充滿熱情,克里斯的回覆倒是顯得格外嚴肅,這和他之前那個暑假表現出來的完全不同。在信裡,克里斯著重給阿比蓋爾介紹了一遍雨果和托爾斯泰的生平,“關於作家的書,你有時候必須要結合他們的年紀和歷史年代,才能感受到他們作品背後的意義。同樣的,你必須要從這些作品背後明白它所揭示的,社會的陰暗面、腐朽處。”
似乎在克里斯眼裡,整個世界就是一攤爛泥,而英國是這攤爛泥最發臭的下水溝。
阿比蓋爾有些生氣地把信折起來,在信裡克里斯直接嘲諷霍格沃茲對學生教育的忽視——“你們似乎只教會學生怎麼揮舞自己手裡的木棍,只知道讓學生困在小小的巫師圈子裡,不清楚外面發生多少翻天覆地的事!”
不得不說,克里斯的確是個很好的老師,在寫上一封信的時候,他還給阿比蓋爾寄來了好幾本羅曼羅蘭的書。“但是我要說,隨著時間推移,克里斯先生現在正在激起我和他辯論的慾望。畢竟麻瓜也只是透過這個小洞窺視著魔法界,他不能直接把隔閡扔給主動封閉的巫師。”
“說的好,但是我建議你別理他,因為克里斯叔叔就是個辯論狂。”諾克斯躺在床上無奈地說,“你要是真的和他辯論起來,他可不管你是不是一個女孩子,我