第14頁(第1/3 頁)
&ldo;這可太淘氣了。&rdo;溫西說,&ldo;牛跑得太快對它們沒有好處。你可真是一個魯莽、嗜血、貪婪、無情的年輕人,假以時日,你就會變成社會的威脅。&rdo;
&ldo;多麼可愛!我會拿著手槍,穿著晚禮服,把人們引誘到一個鴉片館,然後持槍搶劫。我想我最好嫁給你,因為你有一輛速度這麼快的車。你看,這可非常有用。&rdo;
&ldo;很好,&rdo;溫西嚴肅地說,&ldo;我記住你的這種想法了,我想,以後你可能就不會想要嫁給我了。&rdo;
注 釋
〔1〕一種高爾夫球品牌,球的硬度比較大。
第五章
沃特斯
科爾庫布里郡簡單平實的生活讓溫西勳爵很開心。他唯一感到抱歉的是對旅店老闆,因為今年勳爵選擇在一條鵝卵石小巷的盡頭租了一間小畫室,即使身處繁華商業區,它燦爛的藍色大門也宣告著這是一間極具藝術氣息的住所。勳爵對這一古怪行為的解釋是,他喜歡觀察他的私人男僕給鱒魚去內臟,在屋外水龍頭下洗土豆,接待那些來自倫敦西區的臨時來訪者。
他輕鬆地走進小巷,穿過幾乎把入口堵住的腳踏車堆放處。一個人正在門口臺階上等待他的歸來,他臉上的表情雖然經過控制,但是依然洋溢著熱切的情感。
&ldo;你好啊,本特!&rdo;他的主人高興地說,&ldo;晚飯吃什麼啊?我已經等不及了。在克里鎮出現了一樁美麗的棄屍案。&rdo;
&ldo;我的主人,我想您肯定已經著手展開調查了吧。因為不能確定您回來的具體時間,我想最明智的做法就是為您準備一盤燉牛肉、一些濃湯和蔬菜,這些菜即使需要加熱也不會變味。&rdo;
&ldo;太棒了!&rdo;勳爵讚揚道。
&ldo;謝謝,我的主人。我今天從屠夫那裡瞭解到原來我平常所說的牛小腿肉其實應該是‐‐呃‐‐牛腱肉。&rdo;
&ldo;我相信你是對的,本特。&rdo;
&ldo;我沒有完全認可他的話。&rdo;本特帶著一種高貴的憂鬱說道,&ldo;我檢查了一下牛的屍體,那個地方已經被切掉了。&rdo;
&ldo;你總是如此細心。&rdo;溫西讚賞地說。
&ldo;我盡力,我的主人。您願意我稱呼這種食物為‐‐呃‐‐牛腱肉嗎‐‐在我們居住在這個城市期間?&rdo;
&ldo;本特,這是我們對這個城市的感情作出的優雅讓步,如果可以的話你就儘量做吧。&rdo;
&ldo;謝謝,我的主人。就像我們上次來,要把羊腿肉叫做羊腱肉一樣。&rdo;
&ldo;當然,本特。&rdo;
&ldo;是,我的主人。&rdo;本特深深地嘆了口氣,&ldo;我的工作就是要努力讓您滿意。&rdo;
&ldo;謝謝,本特。在任何情況下,我們都要做到入鄉隨俗。&rdo;
&ldo;是,我的主人。晚飯會在二十分鐘之內準備好,馬鈴薯也會準備好。&rdo;
&ldo;很好。&rdo;溫西勳爵回答,&ldo;我要穿過小巷去那邊與塞爾比小姐聊一會兒。&rdo;
&ldo;請原諒,主人。我想小姐們已經出去了。&rdo;
&ldo;出去?&rdo;溫西困惑地反問。
&ldo;是的,主人,服侍她們的那個年輕人告訴我她們去了格拉斯哥。&rd