第34頁(第1/3 頁)
停泊著無數船隻。我們著陸後,乘汽車沿海岸行駛,毀
1&ldo;我們&rdo;,指巴頓將軍一行,包括第3集團軍當時的參謀長h&iddot;j&iddot;加菲少
將、他的副官c&iddot;r&iddot;戈德曼上校和阿亞山德&iddot;斯蒂勒少校、他的勤務兵米克斯軍
士和將軍的愛犬&ldo;威利&rdo;。‐‐原注。
113
壞的船隻數量之多確是觸目驚心。有些是敵人毀壞的,
但其中大部分是由於在登陸後不久連續颳了好幾天的風
暴造成的。海灘上的防禦陣地,特別是那些掩體給我們
留下了極其深刻的印象。盟軍成功的登陸表明強大的軍
隊可以在任何地方登陸。
我們乘車離開了奧馬哈海灘,來到位於伊西格尼南
面的佈雷德利將軍司令部。我們的第一夜是在極其猛烈
的炮火準備聲中度過的。佈雷德利的司令部設在軍炮兵
部隊的前面,正好處於師炮兵部隊的中間。
第二天,我們乘車來到我們設於歐洲大陸的第一個
指揮所所在地‐‐布里魁北克東南的內霍。據說,布里
魁北克城堡屬於愷撒的一位副官,它的主塔呈十一角
形,這種塔形表明,塔的建築逐漸從方形塔向圓形塔轉
變。在我們駛向指揮所時,途中必須經過卡倫坦大橋。據
悉,這座橋正處在德軍炮火的威脅下,我們必須保持很
大的間距及以很高的速度透過大橋。我過橋時,看見4
個美軍士兵坐在橋上釣魚。但是我後來遇到的每一個官
兵都告訴我,他們過橋時很危險。
蓋伊將軍把我們的指揮所安排得很好,它設在一個
古老的蘋果園裡。
在那裡,我利用機會從地面和空中檢查了德軍在瑟
堡周圍構築的防禦工事,並且讓集團軍工兵主任康克林
上校把它們繪製了下來。因為我覺得,德國人是個工作
114
井井有條的民族,或許我們以後再同他們作戰時會遇到
他們用同樣的方式構築的工事。我以為,這些防禦工事
並不難攻破,檢查的結果證實我的看法是正確的。瑟堡
半島的整個最北端布滿v-1火箭發射場。這些發射場很
有意思,通常都有一條小小的水泥路偽裝成土路的模樣
與一條公路幹線相通,水泥路連線到一個在約有兩個網
球場那麼大的混凝土場。在這個混凝土場的邊上有一些
半圓形的場地,能停放卡車,混凝土場的中央有一些洞。
有些發射場還建有可以存放火箭的山洞或地下掩蔽部,
有些發射場則沒有這些設施。發射火箭的方法是,夜間,
一個由若干枚火箭和可拆卸的發射斜軌組成的車隊開到
發射場,這些斜軌可安裝在前面提到的洞上,與地面成
大約30度角,斜軌的方向經過周密的選擇,以便使火箭
能打到英國的某個地方,然後再點火發射。所有火箭發
射完後,便把所有裝置開走,僅留下一個分遣隊重新偽
裝。在我參觀過的火箭發射場中,很少有被盟軍飛機炸
中的。
此地還有一座巨大的建築物,據我所知,我們一直
沒有弄明白德軍建造它的原因。它是一座水泥建築物