第51頁(第1/2 頁)
加里斯・伊萬斯曾經透過談判贖回了十條價值不等的船隻和貨物。他像研修博士學位一樣,仔細研究過邦特蘭和它謎一樣的部落結構。他一聽說馬爾默號正在朝加拉阿德開,就知道是哪個部落控制著那片海岸,那個部落有多少氏族。那裡的幾個部落都使用同一名談判專家,名叫阿里・阿布迪。他是美國中西部大學畢業的研究生,個性溫和、彬彬有禮。
在這個夏日的傍晚,所有這些都向哈里・安德森先生做了說明,而半個地球之外,馬爾默號正在朝加拉阿德進發。會議室裡準備了自助式的晚餐。另外,布林斯特羅德夫人經過允許留了下來,給客人們的咖啡續杯。
會議室的旁邊,工作人員為加里斯・伊萬斯準備了一間房間作為總控室。如果指定了新的索馬利亞談判專家,伊克魯德船長需要告知斯德哥爾摩方面應該撥打哪個倫敦號碼,以便開始磋商。
加里斯・伊萬斯仔細研究了馬爾默號的情況,以及它裝載的貨物‐‐那些閃閃發光的高檔新轎車,私下估算了一下,解決此事大約需要五百萬美元。他知道,第一次的報價肯定會比這高很多。而且,欣然同意的後果將是災難性的,會招致價格瞬間翻番。期望迅速解決也會自毀長城,那樣同樣會抬高價格。至於那些被囚禁的船員,只能把這些歸咎於他們的壞運氣。他們只能耐心等下去。
聽那些後來被遣返的船員說,船上的那些索馬利亞人大多沒有受過良好教育,都是山區部落裡的。在雙方拉鋸的那幾周裡,他們把一艘光鮮亮麗的貨船變成了惡臭四溢的狗窩。他們完全不使用衛生間,不論是在艙內還是艙外,有需要時隨地小便。剩下的事就交給炎熱的天氣了。汽油都供給發動機了,所以空調就停了。食物不冷藏都會腐爛,他們就給船員吃索馬利亞的羊肉大餐,直接在甲板上屠宰。僅有的娛樂就是釣魚、下棋、紙牌或者讀書。但是在海灣待那麼久,這些只會讓他們覺得日子更加無聊。
談判晚上十點開始。如果開足馬力的話,馬爾默號大約會在倫敦時間中午左右進入加拉阿德灣。然後很快,他們就會知道是誰劫持了她,以及誰是指定的談判專家。屆時,如果需要的話,加里斯・伊萬斯會自我介紹。之後上演的曲目,就是跌宕起伏的加伏特舞曲了。
奧珀爾到達馬爾卡時,整個城市被籠罩在午後的炙熱裡,昏昏欲睡。他找到了那座宅院,使勁砸了砸門。院子裡的人沒在睡覺。他聽到有人說話,還有跑動的腳步聲。他們好像是在等什麼人,已經過了約定的時間。
厚重木門上的門閂被拉開了。門裡閃出一張臉。是阿拉伯人,但不是索馬利亞人。那人向街上看了看,沒發現皮卡,然後才去看奧珀爾。
&ldo;幹嗎?&rdo;聲音很短促,透著慍怒,顯然沒人能指望得到任何許可。
&ldo;我給謝赫帶了些檔案。&rdo;奧珀爾用阿拉伯語說道。
&ldo;什麼檔案?&rdo;那人有些好奇,但聲音裡顯然充滿了敵意。
&ldo;我不知道,&rdo;奧珀爾說道,&ldo;公路上那個男的讓我這麼說的。&rdo;
木門後面傳來低低的對話聲。第一張臉閃到了一旁,又一張臉取代了它的位置。這次既不是索馬利亞人,也不是阿拉伯人,不過他說阿拉伯語。難道是巴基斯坦人?
&ldo;你從哪來?帶的什麼檔案?&rdo;
奧珀爾在防風夾克里摸索著,拿出一袋封著的檔案。
&ldo;我從馬爾卡來。我在路上碰到個男人。他的皮卡撞壞了,讓我帶著這些,告訴我怎麼找到這裡。我就知道這麼多了。&rdo;
他試著把檔案袋塞進門洞。
&ldo;別,等一下。&rdo;一