第40頁(第1/2 頁)
一名烏幹達士兵從掩體裡走了出來,端著槍。不過因為沒有障礙杆,金髮騎手一下就沖了過去。他抬起一隻手,沖警衛喊道:&ldo;jabo[39]。&rdo;
這個烏幹達士兵聽到了自己的家鄉話,把槍口放低了。又一個白人瘋子。他自己就想回家,不過這份差事薪水不錯,很快他就夠錢買牛、娶老婆了。白人衝進大門入口處旁邊的鄉村咖啡館停車場,停好車,走了進去。
漁市的經理在一張桌子邊喝咖啡。戴恩走向吧檯,要了一份和他一樣的飲料。點咖啡的時候,他不由得想起自己在特拉維夫辦公室裡喝的那種濃鬱芬芳的咖啡。
他們像往常一樣,在鄉村咖啡館的男衛生間交換了東西。戴恩給他的是美元。這是這個世界上流通性最好的貨幣,即使在敵對的土地上也是這樣。索馬利亞人數著錢,目光中透著滿足。
早上還得給那個把訊息往南帶去基斯馬尤的漁民一部分錢。不過他付給那個人的其實只是沒什麼價值的索馬利亞先令。杜阿勒要把所有的美元都存著,以便將來攢夠了移民。
然後是要託運的貨物‐‐一根短的鋁管,樣子就像那種上等的雪茄用的外包裝。不過這根是定做的,比那個要沉得多,強度也大。杜阿勒把它藏進自己的腰帶裡。
在他的辦公室裡,有一臺很小但很結實的發電機,是這個以色列人秘密提供的。它燒的是最差的煤油,不過可以產生電能,給他的空調和冰箱供電。他是那個漁市裡唯一一個總是有新鮮魚類的人。
冰箱裡有一條大約一碼長的石首魚。是他昨天早上買的,現在凍得和石頭一樣硬。鋁管會被塞進魚的體內,晚上就由他的漁民帶著它向南航行,一路打漁,兩天後停靠在基斯馬尤的漁港碼頭。
漁民會在那裡把這條魚賣給一個集市的理貨員,告訴他這是從他的朋友那兒來的。那會兒魚肯定已經不是太新鮮了。漁民不知道原因,也不關心。他只是又一個可憐的索馬利亞人,正在盡力養活四個兒子,等著他們哪一天準備好了,可以接過他的小漁船。
鄉村咖啡館裡的兩個人從衛生間走了出去,喝完自己的咖啡,然後各自離開。杜阿勒先生帶著鋁管回家,把它使勁塞進那條冷凍的石首魚的魚腹深處。金髮男子又戴上阿拉伯頭巾,把腦袋和臉包上,騎摩托回到租車場。他把比亞喬還了,拿回了大部分的保證金。租車老闆開車送他去酒店。這周圍沒有計程車,他不想失去一個優質客戶,如果他能常來的話。
戴恩得一直等到第二天早上才能乘坐八點的土耳其航空公司航班離開。他在房間裡讀英文小說打發時間,然後吃了一碗燉駱駝肉就睡了。
黎明的時候,那個漁民把石首魚包進濕帆布,放進他的小漁船的儲魚櫃。他在魚尾巴上劃了一道,以便他打到別的魚時方便區分。然後他出海向南,一路撒著他的漁網。
第二天早上九點,登機口像往常一樣混亂。在此之後,土耳其航班起飛了。戴恩目視著班克羅夫特軍營的建築物和碉堡朝身後遠去。向南很遠的地方,一艘小漁船迎風扯滿了它的三角帆,慢慢地駛過馬爾卡。飛機轉向了北方,在吉布地加上油,下午三四點的時候在伊斯坦堡降落。
拯救兒童基金會的戴恩在機場航空活動區稍作停留,一路衝過所有的轉機手續,搭上了去拉納卡的最後一班飛機。他在酒店的房間裡更換了自己的名字、護照和機票,搭乘第二天的頭班飛機回到了特拉維夫。
&ldo;有什麼問題嗎?&rdo;本尼少校問道。就是他派&ldo;戴恩&rdo;帶著最新指示去摩加迪沙給奧珀爾的。
&ldo;沒有。一切正常。&rdo;戴恩說道。現在他又重新成為摩西了。
華盛頓情報站站長西門・約