第44頁(第1/3 頁)
時候,他的笑就變成了滿臉嚇人的怒容。
&ldo;我還以為你清掃過了&rdo;。邦德懷疑地注視著蒂爾皮茨,厲聲說道。
&ldo;我們剛到這裡時我就把我們的房間統統檢查了一遍。你的房間也檢查過了,
夥計。&rdo;
&ldo;你還說過,馬德拉的房間也清掃過了。&rdo;
&ldo;的確。&rdo;
&ldo;唔,那麼他們‐‐不管他們是誰‐‐怎麼可能準確地知道我們在這裡呢?&rdo;
蒂爾皮茨泰然自若地說,他已經清除了房間裡的電子裝置了。&ldo;一切都符合衛
生。在馬德拉,在這裡。&rdo;
&ldo;那麼我們有人洩密了。我們中間的一個‐‐而且我知道,那不是我。&rdo;
邦德的每一句話都是尖酸刻薄的。
&ldo;我們中間的一個?我們中間?&rdo;現在是柯尼亞的聲音變得惡狠狠的了。
直到現在邦德還沒有來得及把保拉‐‐他假設是她‐‐打給他的電話細節,以
及她及時提出的警告詳細告訴柯尼亞。於是他對柯尼亞講了起來,同時注意到柯尼
亞臉色的變化。邦德暗想,莫索洛夫的五官就像海洋一樣。這次,在邦德簡要地說
明這種詭計是為何實施的時候,他的臉從憤怒變成了擔心。不論是誰在算計他們,
這人肯定十分了解他們的私生活。
&ldo;那裡爆炸的不是一枚陳年的地雷。&rdo;邦德沉重地說道。&ldo;裡夫克滑雪滑得很
出色。我自己滑雪也不錯,而柯尼亞,我想你不會是個滑雪新手。蒂爾皮茨我不太
清楚……&rdo;
&ldo;我滑雪也不比別人差。&rdo;蒂爾皮茨的表情像是個脾氣很大的小學生。
邦德分析說,斜坡上的爆炸,可能是由遙控裝置引爆的。&ldo;他們也可能在旅館
裡安置了一名狙擊射手。以前也有人這樣幹過‐‐用一枚子彈引爆炸藥。就我個人
來說,我傾向於遙控裝置,因為那就和其他所有事件‐‐和裡夫克正在滑雪坡上的
事實,和我接到電話的時間必定就是她離開滑行道頂點的時候‐‐聯絡起來了。&rdo;
他攤開了雙手。&ldo;他們把我們關進了這裡,他們已經搞掉了我們中間的一個,這就
使他們更容易包圍我們其餘的人……&rdo;
&ldo;而且英俊瀟灑的馮&iddot;格勒達伯爵又在這裡跟他的夫人共進早餐。&rdo;蒂爾皮茨
已經擺脫了他陰鬱的心情。他指著柯尼亞&iddot;莫索洛夫說,&ldo;這件事你知道嗎?&rdo;
莫索洛夫微微點頭說,&ldo;我看見他們了。在斜坡上出事之前。我回到旅館時又
看見他們了。&rdo;
邦德緊接在蒂爾皮茨後面追問道,&ldo;你是不是認為現在是時候了,柯尼亞?是
你把馮&iddot;格勒達的事全告訴我們的時候了?&rdo;
莫索洛夫作了個手勢,表示他不明白他們幹嘛這麼大驚小怪。&ldo;所謂的馮&iddot;格
勒達伯爵是一名首要嫌疑犯…&hellip