93.真是買來的?(第2/2 頁)
女兒,真是太乖,太聽話了。
自己喜歡歷史,她也喜歡歷史,真不愧是父女!
再看看那些古代文字,還挺工整挺對稱,雖然看不懂,但很美觀。
不知道是本來的字型就好看,還是女兒抄錄得好?
羅爾傾向於後者。
“另外,我們還發現,那時候的亞亞拉卡人,就已經在使用兩套文字了。”
可莉繼續說著,把筆記本翻去了下一頁,上面是幾個畫風和前面完全不同的符號。
“教授們推測,這兩套文字一套是用在日常生活中,一套是用在祭祀等等嚴肅的場合中,因為第二套文字是在疑似祭壇的地方找到的。”
羅爾又看了一眼第二套文字,連忙一臉嫌棄別開視線。
這字太難看了,不對稱不工整,還歪歪扭扭的,特別扭曲,看著就難受。
肯定是字就這麼難看,不是女兒沒抄好。
“照這麼說,那下面其實是個祭壇?”
他又好奇的問道。
“可能是吧?但不敢確認,因為規模實在太大了,而且不應該修在地下才對。”
“根據發現的那些殘存壁畫,亞亞拉卡人確實信仰著一位神祇,而且不是邪神,祂曾經傳播過知識,也出手消弭過災難。”
“可惜很多壁畫一見光就褪色了,我們能看見的只是很小一部分,無法窺見這位神祇的全貌。”
羅爾不由得回憶起地球上聽過的類似‘不可直視神明’‘不可窺探神祇’‘知道越多死得越慘的’各種‘箴言’,不禁低聲感慨了一句:
“這或許也是好事……”
“好了,先不說這個了,我又帶來了上次的餡餅,來一起吃吧。”
說著,他從左手裡拿出餡餅,還是熱乎的。
可莉也從自己的小包包裡拿出餐布,圍巾,刀叉等野餐套裝,在地上鋪鋪好,又用雙手環抱著羅爾的脖子,幫他繫上圍巾。
羅爾也笑著拿過一條圍巾,幫女兒繫上。
接著,可莉又用鴨子坐的姿勢做好,用刀叉把一大塊餡餅切成一小塊一小塊的,仔細的抹上果醬。
她先遞給了羅爾一塊,自己才用雙手捧起一塊,遞到嘴邊,細細的吃著。
她很喜歡這味道,雙眼微微眯起,腮幫子也一鼓一鼓的,像只可愛的小倉鼠。
不過吃著吃著,可莉像是突然意識到了什麼,停了下來,莫名其妙的問了一句:
“爸爸,這種餡餅,真的是你在村裡買來的嗎?”
本章未完,點選下一頁繼續。