第9部分(第1/4 頁)
需求呢?這裡面應該有一個主次之分。但不管怎麼說,拉蒙?克魯恩同他身後那個神秘的影子已經是不可分割的了,這卻是不爭的實事。
正在拉蒙?克魯恩瀟灑酣暢地駕駛著遊艇向大海深處飛馳的時候,大衛?雅尼可及時給了他一個手勢,示意他注意自己的位置。拉蒙?克魯恩看了一看海圖,啊,遊艇已到了聖?諾亞灣外海深處300多浬了。他放慢速度,不再繼續向外走,而是在這一海域兜圈子。大衛?雅尼可此時也站在拉蒙?克魯恩的身邊,兩人就在這茫茫碧波之上欣賞這海天一色的美景。
拉蒙?克魯恩說:“我們現在的位置,應該就是當年東方皇后號經歷夢幻一幕的地方,就在這兒多轉幾圈吧,興許我們也有幸走上通天神道,見識神奇呢。”
“好的,多轉幾圈吧,我還是第一次來到深海呀!”大衛?雅尼可應和說。
但是,不管在海面上兜了多少圈子,他們依然沒有遇到東方皇后號那玄妙神奇的景觀。浩渺無際的大海,依舊用溫柔慈祥的懷抱撫愛著這對好奇的孩子。最後,兩人只好帶著些許的失望,調轉船頭,朝著遠處閃閃發光的鳳凰燈塔駛去。
在返航途中,兩人才真切地感知了歐文?史密斯在他的沙盤模型中所描繪的山海壯美圖畫。
從海面往回望去,尼爾克森峰就聳立在印度洋邊。它的腳下有一條向東南方向伸展的支脈直插大海中。這條支脈大約有三十多公里長,十多公里寬,形成了一個小小的半島。半島的北邊就是月亮灣,那裡地勢平緩,海水潔淨。遊人們就是在它的懷抱裡享受著自然的恩賜。半島的南面,就是章魚崖。整個章魚崖其實就是尼爾克森峰的這條支脈斷裂形成的。從地質結構來看,章魚崖邊的那座半島,只是整個山樑塌陷後的殘留部分。這裡的海況與月亮灣就迥然不同了。章魚崖有幾十公里寬,斷崖最高處達到千米以上。崖壁陡峭,幾乎是垂直而立。崖下海浪洶湧,驚濤拍岸,捲起千堆雪。章魚崖前的海面十分開闊,季節性洋流在這一帶匯合,形成了****浪湧的水下暗流,渦漩急湍隱於水下,十分兇險。過往船舶如果不幸遇上,是很難逃過一劫的。
鳳凰山上的天燈此時閃耀著橙色亮光,從海上了望,它就是一座指引航向的燈塔,遠遠避開章魚崖航行的船舶,只要依照燈塔指明的方位行駛,就能順利透過這片水域,因此千百年來人們都習慣地稱呼它為鳳凰燈塔,沒有到過鳳凰山的人還真不知道那就是一盞神奇的天燈。
拉蒙?克魯恩駕駛遊艇朝著鳳凰燈塔一直駛來,不久就到達聖?諾亞灣近海了。他們繞開章魚崖前那片兇險的海域,從半島北邊回到了無知港。
探海沒有收到預期的效果,兩人決計去探山。歐文?史密斯不就是在探訪山村的時候有了豐厚收穫嗎?
一連幾天,大衛?雅尼可和拉蒙?克魯恩一直在鳳凰山下的丘陵地帶轉悠。這一地帶界於城市與大山之間,有大小几十座村落。這裡的人既保留了土著山民的傳統習俗,也不斷吸收城市文明的營養,並開始享受旅遊產業帶來的紅利。村裡很多年輕人都在城裡務工,受到了外來文明的影響。因此,當有兩個白人青年騎著山地車,在村子裡出現的時候,村民們並不感到驚奇。那些活潑的小孩子到是十分樂意有這兩個金髮碧眼的白人老外的到村裡來。因為,大衛?雅尼可和拉蒙?克魯恩兩人一到村頭,就會支起山地車,從行囊中拿出糖果、點心、牛肉乾之類的小吃零食分發給這些赤腳光膀子的孩子們。每到這時,山村裡就喧鬧成一片,孩子們像過節一樣快樂。兩個老外的友善當然也能得到青年人的響應。尤其是當他們發現老外能講自己的語言時,更是拉近了彼此的距離。
友善順利的交流的確使他們有所收穫。首先是熟悉了山民們的生活習俗。這裡的民居很有特點,家