第26頁(第1/2 頁)
凱特這關鍵的一腳沒有踢到位,可是儘管如此,卻也沒有踢空。她可以感到結
結實實地踢在了他身上。
沒有踢中腰部,離她所預想的目標差得很遠。這一腳踢中了他的臀部,或是大
腿的上部。不管怎麼樣,這一下確實傷到他了。
風流浪子痛得慘叫了一聲,像一隻狗被一輛疾駛的汽車碾了一下。凱特可以聽
出來他對這一手完全沒有料到,他踉踉蹌蹌地向後退去。
接著,這個該死的龐然大物重重地翻到在了地上。凱特。麥克蒂爾南興奮得幾
乎叫了起來。
她把他踢傷了。
風流浪子倒下了。
四十二
我又回到了南部,繼續對這起棘手的兇殺綁架案進行調查。薩姆森說的對,我
和這名兇手是結下了仇了。而且,這又是一個極其複雜的案件,可能要拖上好幾年。
該做的都已經做了。目前,在達拉謨、查佩爾山和拉雷夫等地有十一名嫌疑人
在我們的監視之下。他們當中有各類不法分子,但也有大學教授、醫生,甚至還有
一名拉雷夫的退休警察。在這種&ldo;手法高明&rdo;的案例中,聯邦調查局要對所有警察
部門進行調查。
我並沒有把精力花在這些嫌疑人身上。我要從別人看不到的地方著手。這是我
和聯邦調查局的凱爾。克萊格商定好了的。我身負特殊的使命。
與此同時,全國範圍內還有許多其他的重大案件在偵破中。我閱讀了聯邦調查
局有關這些案件的幾百份簡報。其中,有德克薩斯州奧斯汀的一個專門殺害同性戀
者的兇手,有密執安州安。阿勃爾和卡拉馬蘇一帶的一名連續殺害老年婦女的兇手,
還有一些在芝加哥,北棕櫚灘、長島、奧克蘭和伯克利用同樣的手法連續作案的殺
人兇手。
我看著這些材料,眼睛看得直冒火,心裡更加不舒服。
有一個很討厭的傢伙轟動了全國,那就是洛杉磯的那個文人雅士。我把這個殺
人兇手的日記找出來看。這些日記是從年初開始在《洛杉磯時報》上陸續登出來的。
我開始閱讀洛杉磯這名兇手的日記。在讀到倒數
第二篇的時候,我突然停住了,
我被日記中的內容驚呆了,幾乎無法相信自己剛剛在電腦上讀到的這段話。
我把這篇東西倒回去,又重新開始讀了一遍,這一次我讀得很慢,一個字都沒
有放過。
這一段講的是一個年輕女子被加利福尼亞州的文人雅士&ldo;俘獲&rdo;的事。
那個女子的名字:內奧米。克勞斯,職業:法律系二年級學生。
特徵:黑人,極漂亮,二十二歲。
內奧米確實是二十二歲……她是一名法律系二年級學生……一個遠在洛杉磯的
殘忍成性、專為殺人取樂的兇手怎麼可能會知道內奧米。克勞斯的情況呢?
四十三
我立即給那家報社的記者打了電話,那些日記的旁邊有她的署名,她叫貝絲。
利巴爾曼。她在《洛杉磯時報》有自己的專線電話。
&ldo;我叫亞歷克斯。克勞斯,是一名緝兇警官。現在正在調查北卡羅萊那州風流
浪子的兇殺案。&rdo;我對她說。我的心怦怦直跳,想儘快把我的情況解釋給她聽。
&ldo;我很清楚你是誰,克勞斯博士。&rdo;貝絲。