第7部分(第2/5 頁)
就是世界上所有蟹行文字的起源,人們並把這個字合在一起,“阿爾發白他”(Albhabeta),解作“字母”。
五
尤西士這樣的住下去了,可是,他那位美麗的妹妹尤柔璞公主呢?
沒有人再聽到她的訊息。
嚴格地研究起來,究竟帶她走的是不是一隻白色公牛,像我們剛才所敘述的那樣,似乎沒有人敢肯定。年代太久遠了,這傳說可能有點錯誤,或許是一些厭惡國王的人,把她劫到海上,然後用掛白帆的快艇載走。甚至,也或許是她主動地和情人私奔,也說不一定。
不過,有一件事情是千真萬確的,就是在她的故鄉,全國人都十分懷念他們的公主,一直的都盼望她平安歸來,因此,人們就用她的芳名──尤柔璞(Europe),來稱呼她前去的那一塊無名土地。在中國,她的芳名,也就是那一塊無名的土地,就是現在的“歐羅巴”。☆
朋友,齊伯斯城和歐羅巴洲,現在已是一片錦繡河山、花一樣的世界。芸芸眾生,又有誰知道,又有誰憑弔,他們兄妹二人這一段遭遇呢?
//
***************
*天涯故事四
***************
為了表示他的作為是迫不得已,表示他的慈祥是千真萬確的,他沒有將女兒立刻斬首,他只教工人為她做了一個十分寬大、十分結實的木箱。然後,把波娜伊母子塞進去,推下大海,任它逐波隨流。他相信它不久就會被巨浪擊碎,永沉海底。──這是一個多麼殘酷的殺戮,年輕的媽媽將和她天真無邪的嬰孩,被活生生地淹死。
………
波爾薩斯(1)
………
一
雅典國王波塞古克只有一個女兒。
這是一個難題,波塞古克可以教導他的兒子成為一個很能幹的統治者,可是,面對著長髮披肩的美麗女兒波娜伊,他簡直束手無策了。他深深地懷疑,他死了之後,他的女兒有沒有繼承王位和保守國土的能力。
他派人到代非爾城去問仙女皮西亞。
“別的我不知道,”皮西亞仔細推算過之後說,“我只知道,波塞古克的王位和生命,都將斷送在他的外孫之手。除非他能夠不再自私,用仁慈的心對待他人,用公平的態度處理人們的訴訟。”
波塞古克被這不幸的訊息打擊得精神幾乎失常。
“我一定要阻止皮西亞預言的實現。”
他命令工人在他皇宮附近建造一個極其堅固的監獄,沒有門,沒有窗,牆上只開了一個傳遞飲食的小洞,把女兒波娜伊關了進去。他這時候還保有一點父女之情,所以,他還給了女兒很多衣服、首飾,和她最喜歡的玩具。他的目的是:一輩子不讓她結婚,永不教她和任何男人接近。
監獄堅固得如同一個碉堡,牆壁用的是銅板,房頂用的是花崗石,天窗高聳霄漢,必須用特製的梯子才可以爬上去。
“現在,”波塞古克滿意地說,“我看先知的舌頭放到什麼地方吧!”
波娜伊從此失去了自由,她幼小的心靈中不知道父親為什麼遺棄她,她日夜盼望放她出去,想不到她那自私的父親卻永不會放她出去了,她看不到一個人和一棵樹木花草,也看不到一頭飛禽走獸,她所看到的只有頭上斗大的青天和那不時匆匆往來的白雲。
波娜伊一天一天長大,成為一個美麗的少女。
她總是仰望天空,用以消磨她那無聊的日子。白天,她默對著雲翳。晚上,她默對著星辰。她幻想著會有外國的王子和中國的俠客,從那裡下來,救她出去。她渴念著監獄外面可愛的世界。
她那美麗的面龐,在她總是舉頭仰望的時候,
本章未完,點選下一頁繼續。