第9部分(第3/4 頁)
,我知道的還不足一半呢。不過,明天也許咱們能在野外碰到個把牧人給我們講講。現在,你還是到屋裡睡覺吧,夜露對你的傷口不好。你的傷口上了藥,不用怕,不會有什麼事的。”
桑喬·潘薩已經在詛咒這個滔滔不絕的牧羊人了,現在他也請求主人到佩德羅的茅屋裡去睡覺。
唐吉訶德進了茅屋,不過整夜都在模仿馬塞拉情人的樣子思念杜爾西內亞。桑喬·潘薩在羅西南多和他的驢之間睡覺。他睡覺不像個失意的情人,倒像個被踢得渾身是傷的人。
…
第十三章 牧羊女馬塞拉的故事結束及其他
曙光剛剛從東方露頭,五六個牧羊人便起了床。他們又叫醒了唐吉訶德,問他是否準備去看克里索斯托莫的隆重葬禮,如果去,他們陪他一起去。唐吉訶德也沒有別的事,便起來叫桑喬馬上套馬備鞍。桑喬麻利地備好馬,大家一起上了路。走了不遠,穿過一條小路時,他們看到迎面來了六個牧羊人,都穿著黑皮襖,頭上戴著用柏枝和苦夾竹桃枝紮成的冠,手裡還拿著一根冬青木棍。同他們一起還有兩個騎馬的英俊男子,行裝齊備,旁邊是三個徒步的僕人。碰到一起時,大家都彬彬有禮地相互問候,一打聽才知道都是去參加葬禮的。於是大家一起趕路。這時,一個騎馬的人對他的夥伴說:
“比瓦爾多大人,咱們寧可晚點走,也要去看看這場隆重的葬禮,我覺得這樣做得很對。按照這些牧人的講法,無論那個死去的牧人還是那個害死人的牧羊姑娘,都是新鮮事。這番葬禮一定很引人注目。”
“我也這樣認為,”比瓦爾多說,“我覺得別說是晚走一天,就是晚走四天,也應該去看看。”
唐吉訶德問他們聽說了什麼有關馬塞拉和克里索斯托莫的情況。一個人說,那天早晨,他們遇到了這幾個牧人,看到牧人們穿著喪服,就問其緣由。有個牧人告訴他們,一個叫馬塞拉的牧羊姑娘如何漂亮,很多人對她愛慕傾倒,還有克里索斯托莫之死,幾個牧人就是去參加他的葬禮等等。總之,把佩德羅對唐吉德講的事情又敘述了一遍。
此事談完又轉了話題。那個叫比瓦爾多的人問唐吉訶德,在這塊如此和平的土地上行走為何這般裝束。唐吉訶德答道:
“我從事的職業不允許我有其他裝束。安逸、享受和休養是為那些怯懦的朝臣們準備的,而辛勞、憂慮和武器則是為世界上那些被稱為遊俠騎士的人創造的。我就是個遊俠騎士,雖然很慚愧,我只是個微不足道的遊俠騎士。”
一聽這話,大家就知道他精神不正常。為了看看他到底不正常到什麼程度,比瓦爾多又問他,遊俠騎士是什麼意思。
“諸位沒有讀過英國的編年史和歷史嗎?”唐吉訶德說,“裡面談到了亞瑟王,我們羅馬語系西班牙語稱之為亞圖斯國王的著名業績。人們廣泛傳說,英國那個國王並沒有死,而是被魔法變成了一隻烏鴉。隨著時間的推移,他還會恢復他的王國和王位,重新統治他的王國。從那時起到現在,沒有一個英國人打死過一隻烏鴉,這難道還不能證明這一點嗎?在這位優秀國王當政時期,建立了著名的圓桌騎士黨,而且也確實發生了蘭薩羅特·德爾拉戈同西內夫拉女王的戀情。那是由很正派的女管家金塔尼奧娜牽線聯絡的,由此產生了那樁世人皆知的羅曼史,而且在我們西班牙廣為傳唱:
自古從無騎士,
幸如蘭薩羅特。
隻身來自英國,
卻得佳麗眷顧。
歌謠把他們的堅定愛情敘述得娓娓動聽。就從那時開始,騎士道開始逐步發展起來,一直擴充套件到世界各地。其中有以其英勇行為著稱的高盧的阿馬迪斯以及他的子子孫孫,直到第五代;有伊卡爾尼亞的猛將費利克斯馬爾特;應該得到最高讚譽的白騎士蒂蘭特,
本章未完,點選下一頁繼續。