第12頁(第2/2 頁)
慣了對海豚人的依附。這是弱勢群體對強勢群體
的不可違逆的趨同,就像在2 0 世紀的人類社會中,黑人歌星用換血換面板的方
法把自己變成白人。
彌海躍出水面,代表6500萬海豚人向他致歡迎辭,仍是傑克曼任翻譯。這些
話實際昨天已經說過,不過今天說得更為正式和典雅。彌海說:這一代海豚人是
幸福的,有幸見到雷齊阿約的重生。雷齊阿約改造了海豚的大腦,賜予我們智慧
和新的生命,建立了理性昌明的海豚人和海人社會。我們感謝雷齊阿約,感謝雷
齊阿約的助手、女先祖覃良笛。今後,幫助雷齊阿約更好地享受第二次生命,是
每個海豚人的義務,是我們的榮幸。希望雷齊阿約愉快地享受我們的供奉。
這篇致辭情意殷殷,但拉姆斯菲爾從中品出一點令他不快的味道:雖然今天
是對雷齊阿約的朝拜,而且安排了極為隆重的場面,但致辭中並沒有對&ldo;神&rdo;的
崇拜敬仰,反倒有一點掩飾得體的憐憫。他們是用寬厚慈愛的目光來看待這個舊
時代的孑遺,這個笨拙的、沒有生活能力的、甚至是醜陋的傢伙‐‐可嘆的是,
他們的想法多半是對的。這正是他目前處境的寫照啊。
他只有暗暗苦笑。
下面是傑克曼代表海人致歡迎辭,內容和彌海的差不多。然後傑克曼爬上礁
石,低聲問:&ldo;雷齊阿約,你願意致答辭嗎?&rdo;
拉姆斯菲爾點點頭,致了簡短的答辭:&ldo;海人們,海豚人們,感謝你們對我
和覃良笛的情意。288 年前,一場災變毀滅了陸生人文明,現在它已經由你們傳
承下去。我很欣慰。願上帝保佑你們。&rdo;
傑克曼把他的話翻譯成海豚人語,再由彌海轉換為低頻聲波,以便能向遠處
傳播,但低頻聲波攜帶資訊的能力有限,所以這幾句話拉得很長。他的致辭答完
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。