第14部分(第4/5 頁)
搔搔我的頭。頭髮被他撥亂了,我也毫不在意。我半回敬他,也伸手去撫平他的眉毛,那是我一直想做的事。
他一臉驚訝,再次給我一個擁抱後站開一步。
爸媽承諾,將來有機會再來此地時,會指引劇團回到鎮上,劇團的人都說他們不需要指引。但即使我年紀還小,我也明白事實是什麼,我可能要等好久、好幾年才能再見他一面了。
我不記得當天上午啟程的情況,但我還記得當時我試著入睡,滿心孤單,有股苦樂參半的沉痛感。
◇◇◇◇
當天下午醒來後,我發現身邊放著一個包裹,用麻布包著,捆著麻線,附了一張鮮豔的紙,上面寫著我的名字,就像小旗子般在風中搖著。
我開啟包裹,認出是一本書的裝幀,那是《修辭與邏輯》,是阿本用來教我辯論的書。那是他十幾冊藏書中,唯一我沒讀完的一本,因為我討厭這本書。
我開啟書,看到封面內頁寫著:
克沃思,
在大學院裡,好好為自己論辯,讓我為你感到驕傲。
謹記你父親的歌,提防愚行。
友阿本希 筆
阿本和我從沒討論過我上大學院的事,當然我夢想有一天能到那裡,但我遲遲沒有和父母討論那個夢想。去大學院就讀,就表示我得離開他們、劇團,以及我所知道的一切。
坦白講,那感覺很恐怖。到一個地方安定下來,不單是待個一夜或一旬,而是好幾個月、好幾年,不再表演,不再和崔普翻跟斗,或在《三分錢許願》裡扮演刁蠻的貴族兒子,不再搭馬車,不再和大家一起歌唱,那會是什麼樣子?
我從沒說出口,但阿本應該都猜到了,我再次看著他的題字,承諾我會盡力做到。
第十六章 希望
後續幾個月,爸媽盡力彌補阿本不在的空缺,找其他劇團人員充實我的生活,避免我鬱鬱寡歡。
在劇團裡,年齡和其他一切都沒有多大的關係。只要你力氣足以裝馬鞍,你就裝馬鞍。你的手夠靈巧,就來耍拋接。如果你一臉白淨,又穿得下戲服,就由你來扮演《豬農與夜鶯》裡的雷希爾夫人,事情通常都是那麼單純。
所以崔普教我如何說笑與翻跟斗,珊蒂教我六個國家的宮廷舞步,泰倫用他的劍柄比對我的身高,覺得我的身高已經足以開始練基本劍術了,但他強調我還不能實際擊劍,不過光練基本劍術就夠我上臺表演一番了。
這個季節的路況不錯,所以我們迅速穿越聯邦北行,一天走十五、二十里路,尋找新的城鎮表演。阿本不在以後,我比較常和父親一起駕車,他開始給我正式的舞臺訓練。
當然,我早就懂很多東西了,但之前學的都比較零碎雜亂。父親系統化地教我演員這行的真正訣竅,如何藉由口音與姿勢的小小改變,展現看似笨拙、狡猾或愚蠢的感覺。
母親教我上流社會的言行舉止,我們偶爾會待在灰綠男爵的宅院裡,所以我對這些東西已略知一二。我覺得我不必記下說話方式、餐桌禮儀、貴族的複雜等級,就已經有足夠的教養了。最後,我這樣告訴母親。
「誰在乎莫代格的子爵位階高於維塔斯的矛爵①。」我抗議,「誰又在意一位叫『大人』,另一位稱『閣下』?」
『注①:Spara…thain,本書自創的貴族位階,是個軍事頭銜,階級類似公爵,Spara源自矛(spear)。』
「他們在意。」母親堅稱,「你為他們表演,就要儀態莊重,學習明哲保身。」
「爸就不用擔心該用哪支叉子,誰比誰大。」我抱怨。
母親皺眉,眯起雙眼。
「誰的位階比誰高。」我不情願地修正我剛剛說的話。
本章未完,點選下一頁繼續。