第93頁(第2/2 頁)
層出不窮。
並且沒有字幕。
曾經有人提出過異義,畢竟能考上盛大的英語水準,也就勉強聽得懂末尾的壓軸大戲。
還得排除掉一些特殊的詩篇語句用法以及外院的人寫劇本的時候下意識帶上寫作文的時候拼命懟高階詞彙的習慣
要求人聽得懂俄語法語義大利語就太過分了。
後來才把主持人的串場詞換成了中文。
負責聖誕晚會的老師是外院的一個很可愛的小老頭,對此他表示&ldo;沒關係,你們只要知道他們在朗誦在唱歌在跳舞就夠了,其它的重要嗎?&rdo;
不過後來有一次,一個德語系的人的一個朗誦意外在網上走紅了。
慷慨激昂,抑揚頓挫。
不過倒不是因為這個紅的,而是因為翻譯成中文,全篇朗誦稿就是&ldo;我愛學習,我愛德語,我愛那個德語教授衣服領口上繡著的小花。&rdo;
……
而此時此刻,主持人念道:&ldo;……我出生於泥濘,從塵埃裡生長,為正義出鞘。接下來,讓我們欣賞英語舞臺劇《西倫皇帝》。&rdo;
旁白的聲音猶如淙淙流水,不帶任何感情,彷彿陳述某種客觀的事實。
&ldo;……末代西倫皇帝苛刻殘暴,窮奢極欲……卻擁有舉世無雙的美貌,無數人為他前僕後繼赴湯蹈火。&rdo;
幕布緩緩拉開,言卿坐在高臺上的天鵝絨座椅,本來就精緻的臉畫了舞臺妝之後,更加奪目。
頭上的皇冠上,鴿血紅的寶石,顏色深邃,質地剔透,近乎頂尖的成色。
她坐在椅子上,右手的手肘擱在雕花的皇座扶手上,漫不經心地撐著頭。
與生俱來的天經地義的傲慢自衿。
背對著眾人的騎士身形修長挺拔,微微欠身。
&ldo;我願意為您付出一切,直至生命消亡的時候,我的陛下。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。