第61頁(第2/2 頁)
其他三個人看了看,不是達雷爾那本。然後他把書扔了回去,重新疊好袋口,一言不發地遞迴我手裡。
我感覺自己又能呼吸了。
黑衣教徒用手電筒做了個手勢,我跟著他又爬了一小段樓梯,然後右轉進入一條狹窄的走廊。他推開一扇門,我走了進去。
這間屋子並不比我們下午見面的那間更大,但四周沒有懸掛紗簾。一盞煤油燈放在木架上,旁邊還有一個瓷杯、幾個木碗、幾本書和一尊佛陀的小銅像。迦梨的化身為什麼要把佛像放在身邊,真是奇怪。
達斯盤腿蜷縮著坐在地板上,身旁是一張矮桌。他正在研讀一本小書,聽見我走進房間,他抬起頭來。現在的光線比下午明亮一些,他遭受的折磨也更加一覽無餘。
&ldo;啊,盧察克先生。&rdo;
&ldo;達斯先生。&rdo;
&ldo;你能夠回來,真是太好心了。&rdo;
我打量著小房間。房間對面有扇敞開的門,通往一片黑暗。不知從哪裡飄來焚香的氣味,刺耳的西塔琴聲若隱若現。
&ldo;這就是你帶來的書嗎?&rdo;達斯舉起包裹得嚴嚴實實的手,笨拙地指了指。
&ldo;是的。&rdo;我屈膝把袋子放在矮桌上。一份祭禮。油燈發出輕微的刺刺聲,黃綠色的火苗在詩人剝落腐爛的右臉上投下一圈圈光暈,他的頭皮上有很深的裂縫,裡面隱隱露出白色,與周圍的深色面板形成鮮明對比。黏液堵塞了達斯撕裂的鼻孔,沉重的呼吸比油燈燃燒的刺刺聲還要響亮。
&ldo;唉!&rdo;達斯嘆了口氣,近乎虔誠地撫摸著皺巴巴的紙袋,&ldo;曼尼書店。是的,我曾經跟他很熟,盧察克先生。戰爭期間我有一次連房租都交不出來,於是我就把自己收藏的一批愛情詩集賣給了曼尼。他把那些書單獨儲存起來,直到幾年後我有錢去贖。&rdo;達斯抬起濕潤的大眼睛望著我,我再次被他眼神中蘊含的對痛苦的瞭然深深折服。&ldo;你把埃德溫&iddot;阿林頓&iddot;羅賓遜帶來了嗎?&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。