第48部分(第3/5 頁)
,讓我忘記自己的名字。反擊!”
我沒等他作決定——也沒讓他有機會告訴我,他對像我這樣殘忍不忠的魔鬼沒有興趣,我把自己向他拉近,用我的嘴巴壓在他雪一樣冰冷的嘴唇上。
“小心。我愛。”他在我急切的親吻中低語道。
“不。”我低聲吼道。
他輕輕地把我的臉推開幾英尺:“你不必向我證明什麼。”
“我沒試圖證明什麼,你說過我可以擁有我想要的你身上的任何地方。我想要這裡,我想要每個地方。”我用胳膊環抱住他的脖子,繃直身體去吻他的嘴唇。他低下頭回吻著我,但是隨著我的煩躁不安越來越強烈,他涼爽的嘴唇變得猶豫不決起來。我的身體使我的意圖清晰明瞭,出賣了我。不可避免地,他的手轉而制止了我。
“或許現在不是這樣做的最佳時機。”他建議道,他太冷靜了,不是我喜歡的那樣。
“為什麼不?”我抱怨道。如果他打算理智處理的話競爭就沒有意義了,我放下胳膊。
“首先,因為很冷。”他伸出手,把睡袋從地面上拉了起來,像被子一樣裹在我身上。
“錯,”我說道,“首先,因為你對於吸血鬼而言品行出奇的端正。”
他輕聲笑道:“好吧,權且當你是對的。寒冷是第二點。第三點??好吧,你實際上的確很難聞,我愛。”
他皺著鼻子。
我嘆氣了。
“第四,”他的聲音很輕,低下頭在我耳邊低語道,“我們會努力的,貝拉。我會兌現我的諾言,但是我倒寧願這不是因為雅各布·布萊克而產生的反應。”
我退卻了,把臉埋在他的肩膀上。
“第五??”
“這個清單太長了。”我嘀咕道。
他大聲笑道:“是的,但是你到底想不想聽一聽戰鬥的情況?”
他說的時候塞思在帳篷外刺耳地咆哮起來。
聽見這個聲音我的身體僵直。我沒有意識到自己的左手緊緊握成了拳頭,指甲掐進了佈滿繃帶的手掌裡,直到愛德華拉住它,把它輕輕地掰開。
“會沒事的,貝拉,”他保證道,“我們有技巧、訓練,還有出其不意,很快就會結束了。如果我不是真的相信這一點,我現在早已經在山下了——而你則會待在這裡,綁在一棵樹上,或諸如此類的某個東西上。”
“愛麗絲那麼嬌小。”我滿腹牢騷地說。
他輕聲笑道:“那可能是個問題??如果抓住她的人想要這麼做的話。”
塞思開始哀鳴了。
“怎麼啦?”我追問道。
“他只是很生氣自己被卡在這裡和我們在一起,他知道狼群不讓他去戰鬥是為了保護他。他想要和他們一起戰鬥,想得都要垂涎欲滴了。”
我愁容滿面地朝塞思所在的大致方位看了看。
“新生兒已經到達蹤跡的盡頭了——這起作用了,就像魔法一樣,賈斯帕是個天才——他們已經聞到草地那裡的氣味了,所以,他們現在要分成兩隊,正如愛麗絲所言,”愛德華低聲敘說著,他的眼睛注視著遠處的某個東西,山姆帶著我們在四周繞一圈準備攔截伏擊縱隊。”他如此專心地傾聽他聽見的事情,不知不覺使用了狼群的集合複數形式“我們”。
突然他低頭看著我:“呼吸,貝拉。”
我掙扎著按照他說的做了。我能聽見塞思就在帳篷外面喘著粗氣,努力讓自己的肺保持勻速,這樣我就不會用力呼吸了。
“第一隊到空地了,我們聽得見他們打鬥的聲音。”
我的牙齒緊緊地咬合在一起。
他大笑了一聲:“我們能聽見埃美特的聲音——他很享受呢。”
我讓自
本章未完,點選下一頁繼續。