第7章 克倫威老哥(第1/5 頁)
第二天早上,三郎洗漱打扮後,帶好郭振山的信件,往德發洋行而去。臨出門,關照真一道: “真一叔,你守好皮箱,我先去德發洋行探探路子。”
真一道: “我會當心的,少爺,德發洋行我瞭解的,很可靠。德國人做事,一板一眼很規矩,克倫威先生和郭先生的信用很好,最好把定金帶上。”
德發洋行在霞飛路,與麥高包祿路交叉口。三郎出了飯店大門,伸手招了輛黃包車,說了聲“霞飛路德發洋行”,車伕應聲“坐好了老闆”,飛奔而去。
德發洋行老闆克倫威,純粹的日耳曼人,身高二米,體重二百七十多斤的大胖子。六十多歲,碧眼白髮,胖胖的臉上,一個大紅鼻子特別搶眼,活脫一個聖誕老人。克倫威較真,貪錢,嚴謹,酗酒成性,酒杯不離手。在他的辦公室裡,案頭手邊,永遠可以看到威士忌。
郭振山和克倫威的生意,主要是供應茶葉,桐油,絲綢,棉花,陶瓷和一些礦產農業原料。購進的則主要是小五金,五洋(洋菸,洋火,洋油,洋燭,洋鹼),油漆,顏料,藥品,鐘錶,電器,棉毛織品和銅鐵件及船廠上的業務等等。
三郎和克倫威見面,遞上郭振山的信件,互相客氣寒暄,彼此審視。三郎看他的藍眼白髮和大紅鼻子,怎麼也不搭配。
克倫威看完信,把信放入抽屜,說道: “江少爺,這麼稱呼你,合適嗎?這是你們中國人的習慣稱呼。”
克倫威久居中國,對於中國的人情世故,早已爛熟於心,是個中老手。
三郎微笑著,說道: “克倫威先生,來的時候我岳父就叮囑我,您是一個受人尊敬的紳士,讓我向您多多請教。”
克倫威拿過酒瓶,問道: “江少爺,喝點嗎?”
三郎心道: 本少爺早就打聽好你了,一個老酒鬼。說道: “好的克倫威先生,謝謝。”
三郎酒杯到手,一口乾盡,爽快豪放。對付酒鬼,最好的辦法就是比酒鬼還酒鬼,酒才是共同語言。
克倫威看不慣三郎的一口乾杯,笑道: “江少爺,威士忌可不是你如此喝法的。”
三郎振振有詞: “這是我們中國人的習慣,一時難改,你們西方人喝酒,象個鳥兒飲水,這是你們西洋紳士標準,我喝的是中國紳士標準。”
三郎對於怎麼和克倫威打交道,夜裡就打好了肚皮官司,現在是按既定方針辦。你克倫威有看不慣我中國人的習俗,我江三郎也有看不慣你們西方人的習俗,這文化差異,也不見得誰比誰更優越,平等共處才是正經。不能落了下風,否則往後就有得虧吃了。
等到一瓶酒下肚,兩人的話也多了。克倫威道: “江少爺,從你身上,我看到了你們中國人的進步,郭先生和我打交道二十餘年,在他身上我看到的是: 謙遜,溫爾文雅,忍耐的韌性,和善順從而堅定的立場原則。你今天來,帶給我的是朝氣銳進,青春的積極無畏。用你們中國話說,是一代勝過一代,看到你,我感覺自己老了。”
三郎不知道克倫威發出這樣的感慨,是出於對自己的親近,還是悲哀他自己的英雄遲暮。說道: “克倫威先生,您正當是老當益壯,我是久仰大名,此次來雖然是生意,但憑咱們兩家的關係,您正好多多提攜我這個晚輩。”
克倫威哈哈大笑,起身斟酒,說道: “小夥子,我來中國時間太長了,你們中國人就是太虛偽,明明不瞭解,甚至是不認識的,見面還要說久仰。明明自已的房屋華麗堂皇,偏要說寒舍。有的年齡比對方大,竟稱自己是晚輩。說假話臉都不紅,還理直氣壯。中國人,太莫名其妙了。”
三郎也不和他爭論,說道: “克倫威先生,您的年齡比我岳父還大,我真正是您的晚輩,這不是莫名其妙。這麼多年您和我家的友誼