會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 百業興旺對聯 > 第1部分

第1部分(第1/6 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 技能太多了全民領主:地精弱?那就建奇觀!SS級天賦,代價是變成女生?領主:我願建立一方樂土你為什麼不打籃球?雙職業,無限重置,閣下如何應對第四天災:玩家對抗玩的就是真實足球教練,我選擇國足分身都是樂子人,他信了他信了!全民巨魚求生:我能聽到巨魚心聲綻放於冬網遊三國:從南海開始,虎視天下網遊:金色天賦用來打金怎麼樣?求生試煉:從貓女開始進化1984,我在公牛隊當老闆斬神:纓子請自重,你別亂來呀!傳說時代我太想重生了武道登神大一實習,你跑去749收容怪物

附:【】內容版權歸作者所有!

百業經

法王晉美彭措金剛上師 傳講

堪布索達吉 譯導

譯 序

《百業經》是我等大師釋迦牟尼佛宣說因果不虛的一部甚深經典。共有一百多個公案,

涉及到比丘、比丘尼、沙彌、沙彌尼、優婆塞、優婆夷、仙人、國王、大臣、婆羅門、施

主,居民、妓女、獵人等人物,形象地闡明瞭善惡之因必感善惡之果的真諦。

龍猛菩薩在《中觀寶�論》中曾有“無見墮惡趣,有見生善道”的教言,即沒有因果

正見的人難免墮落惡趣,而有因果正見的人自然能往生善道。大恩上師法王如意寶晉美彭

措也在六千餘名四眾弟子前強調:“凡聽聞、讀誦、受持此《百業經》的人,若能對因果

不虛生起堅定的信心,謹慎遵循因果,並且精進修持、懺悔罪障,一定不會墮落。”故弟

子們對此經生起了極大信心。從藏文《大藏經》目錄可知,此經是在唐代由漢文譯成藏文,

為此漢族弟子在各地、各類漢文《大藏經》中反覆查詢,但未能找出此漢文字。法王開講

此經在即,故本學院五百多漢族僧俗弟子,再三勸請本人將此經重新譯成漢文。我本人也

很想在這一生中能與佛經結下一個殊勝的緣份,以報諸傳承上師之恩德,加之以漢族為主

的國內外弟子們由於語言障礙等原因,不能親聆上師的傳講,為了更多人暫時和究竟的利

益,故本人發心重譯此《百業經》。本人以為,這部漢譯本不但對現在的眾生有利益,乃

至我離開人間後的數百年、千年或許仍能利益眾生。 因果規律是在世俗諦中一條真正打不

破的真理,此經主要細說。縱經百千劫,所作業不亡,因緣會遇時,果報還自受。作為一

名佛門弟子,堅信因果緣起法是學佛的首要條件,一個不信因果的人,無論修什麼法門,

都不可能成就,而如果深信因果,則不可能造惡業,修行易得成就,如《涅�經》所云:

“知由善因生善果,知因惡因生惡果,惡遠惡離矣。”而且,弘揚這部經典也是我的大恩

上師法王如意寶的一大心願,法王曾鄭重地對弟子們說:“我一直都很想傳講一次《百業

經》,這樣我一生中的許多願望就可實現了。”由此也可見這部經典的重要。真誠希望大

家透過拜讀此《百業經》能產生增上對因果的信心。

考慮到原漢文譯本以後即或找到,恐現代人在文字上也不易讀懂,故本人在翻譯此經

時,採取了意譯並略譯的方式,其漢文是由藏文傳講中所譯,詞句雖然未全直譯出來,但

其含義已是和盤托出。儘量譯成通俗易懂的白話文,以使人們一讀便能了知其中要義。若

譯本中存在不達意之處,本人在諸佛菩薩及諸位高僧大德前誠心懺悔。

在翻譯《百業經》的過程中有很多人給予了熱情的支援,在此謹表謝忱。以此功德,

願我們及一切有情堅信因果,同生極樂!

願增吉祥!

譯 者

一九九九年一月三十日

目 錄

(1) 一隻母狗

─惡口罵僧 累世轉狗 ………………………………… 1

(2) 小眼沙彌

─責罵聖者 累世狗報 ………………………………… 9

(3)能願比丘

─殺生之報 短命多病 ………………………

目錄
[穿越] 重生之那山、那人、那雞 BY 筆盈盈的花兒魔星項鍊哈利波特和阿茲卡班囚徒辦公室戀情:漂亮女總監曾經滄海(獵人同人)[獵人]莉迪亞生活實錄ⅰ-流星街一枝花
返回頂部