會員書架
首頁 > 仙俠小說 > 英倫文豪 全集txt免費下載 > 第11章 只要福爾摩斯發起進攻,一切都會好起來的

第11章 只要福爾摩斯發起進攻,一切都會好起來的(第2/3 頁)

目錄
最新仙俠小說小說: 一開心門,修仙有成仙魔劍修命運之界:平行生死我家小醫仙竟然無敵了問道靈緣餘晚仙記凡人神鼎:家祖神農你什麼輩分?窮小子成仙記離宗放飛我自己,瘋批師弟惹不起源初混沌:靈尊理科生在魔法世界造高達很合理吧我就想吃點好的,不過分吧修真妖魔錄輪迴四世終成陰陽使者石破天穿越令狐沖我在異界養貓入仙門,一人,一劍,踏長生神落人間之風吹楓葉落異世之顛我不穿努力做個正常人

堆滿了稿紙、雜誌。

史密斯隨手搬了椅子,

“坐。”

道爾落座,隨後從隨身的公文包中拿出一疊稿紙,

上面是鉛印的小字:

第一章、夏洛克·福爾摩斯先生。

這顯然是一部小說的章節標題。

史密斯驚詫道:“阿瑟,你之前不是……你不是……你不是封筆了嗎?”

他磕磕巴巴,話都不會說了。

道爾沒接封筆的話茬,說:“5000鎊,咱們之前聊好的價位,你可不能落地還價。”

史密斯的眉頭皺了皺,

道爾不可能缺錢,之前的稿費根本就花不完,何況道爾的本職工作還是眼科醫生,收入也不低。

史密斯好奇,

“到底是怎麼回事?”

道爾被這句話弄得有些惱火,顧左右耳言他道:“你不看看我的稿嗎?”

這個態度很奇怪。

史密斯不由得有些警覺,謹慎地拿起稿件,

那是一部中篇小說,名叫《巴斯克維爾的獵犬》,

一目十行地大體閱讀下來,史密斯感覺寫作風格還是道爾原來的風格,遣詞造句沒有太大不同,只是構造故事的方式有了些許變化,

他沉吟片刻,說:“很有意思,但構思總讓我有種熟悉感。”

這其實是一手試探。

沒想到道爾直接大方承認:“這部《巴斯克維爾的獵犬》受了《西域傳奇》的影響和啟發,你會覺得熟悉也是理所當然的。”

事實上,《巴斯克維爾的獵犬》曾被很多人認為是道爾的剽竊之作,更甚者,有人推測是他僱傭了《每日週報》的編輯弗雷舍·羅賓遜當槍手寫的,

而弗雷舍·羅賓遜就是《西域傳奇》的作者。

只能說兩書確有雷同之處。

史密斯沉默片刻,問:“你搞定《西域傳奇》的作者了?”

道爾面色不變,

“我剛才就已經說過了,是‘影響和啟發’,又不是剽竊抄襲,搞定作者幹什麼?”

這話說的就很藝術。

史密斯權當道爾已經搞定了,

對於編輯來說,雜誌的發展應該擺在首位,真相到底如何完全是無關緊要的事情。

不過,道爾著急遞稿的行為還是讓他大惑不解。

他低頭沉思,

突然間,一部小說劃過腦海——

《無人生還》。

史密斯瞬間想通了其中的關節,看向道爾,心中明鏡似的。

但英國紳士的交流無須刨根問底,

他似笑非笑,把話題又引到了小說的內容上:“用回憶錄的方式讓福爾摩斯迴歸是個不錯的選擇,如果銷量依然火爆,不妨正式讓他復活。”

事實上,道爾就是這麼做的,

《巴斯克威爾的獵犬》,1901年8月開始連載,

《歸來記》的第一篇《空屋》則是於1903年1月首刊。

只是沒想到陸時如同煽動翅膀的蝴蝶,用《無人生還》把福爾摩斯逼得更早地從萊辛巴赫瀑布下爬了上來。

史密斯忽然一拍手,

“好,按之前聊好的,5000鎊。”

出版的事敲定了。

道爾不由得長出一口氣,信心頓起,

陸時是一箇中國人,英文寫作的能力不強,《無人生還》絕無可能保持高水準,

而且,《蘇格蘭人報》和《曼徹斯特衛報》只是想利用陸時的身份,只要小說出了岔子,他一定會被拋棄,像小丑一樣,

支援保守黨的《泰晤士報》和《每日電訊報》也會跟著落井下石

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
快穿之天生我才嫡女重生:世子請接嫁驚!碼字機大大竟是外星觸手怪江上有清風小海豹是糯米餈呀
返回頂部