第328章 徹頭徹尾的瘋子(第2/5 頁)
他拿出一份劇本,
“請你們先看一看這個。”
說著,帶兩人到草坪上的茶歇處落座。
這裡擺著一張木質的茶几和幾把藤編的椅子,隨意擺放,散發出一種隨性的氣息,
桌上擺放著精緻的茶具,但沒有沖茶,
水果、糕點,三明治倒是各有一盤,十分精緻。
古德曼眯眼看看太陽,覺得這樣沒法讀劇本,遂將巨大的陽傘撐起,製造一片陰涼。
李傑翻開劇本,
看到標題,他便露出了極其驚訝的表情,
“這是……這是陸教授的新戲?不是英文?”
只見那裡用漢語寫著:
《大佬》。
古德曼點頭,
“對,陸爵士創作了兩個版本。先是英文版,之後又是漢語版。他說,他更滿意第二個版本。”
李傑急切地翻看,
——
“我信仰美國。”
“是美國讓我發了財。”
大幕拉開。
——
李黛也湊過來,
隨後,她用漢語喃喃道:“原來,劇本的格式是這樣。”
古德曼詫異,
“小姐,你說什麼?”
他可聽不懂漢語。
李黛解釋:“我一直以為,劇本創作要先介紹背景、人物、道具……”
古德曼大笑,
“本該是那樣。”
“啊這……”
李黛不由得懵了,問道:“可陸教授直接就進入故事了。”
古德曼說:“那些大的劇作家,從王爾德到蕭伯納,都是如你所說的那般創作。唯獨陸爵士是特別的。準確地講,只有這次比較特別。”
之前的《是!首相》、《羅馬假日》、《顛倒》,格式都很嚴謹。
李黛有些好奇,
“為什麼要這樣?”
古德曼聳肩,
“陸爵士給我講了一堆理論,分鏡什麼的,我也不懂。但伱們是專業演員,一會兒聽他解釋,肯定就明白了。”
李黛點頭,
能聽陸時說戲,是戲劇演員的一大幸事。
古德曼又道:“對了,陸爵士還交代了另一個任務,說是讓你們改劇本。”
李傑:???
李黛:???
兩人頭搖得像撥浪鼓,
“改劇本?我們?不行不行!我們沒那個實力。”
古德曼解釋道:“不是讓你們改內容,是讓你們改方言。改成……額……”
他也搞不太懂中國的地理和方言,從身上摸出筆記本,翻到最新一頁,繼續道:“找到了!廣東!陸爵士讓你們改成廣東話。”
李傑點頭,
“那倒是沒問題。”
整篇《大佬》,除標題以外,用的都是直隸話,
而海外華人,以閩、粵兩地人士最多,用粵語最為合適。
李黛抿唇而笑,
“沒想到,陸教授這麼厲害的翻譯也需要‘翻譯’。”
……
獨棟別墅內。
陸時正給面前的客人倒茶,
來訪者共兩人,分別是西格蒙德·弗洛伊德、提奧多·韋爾蒂。
前者受陸時鼓(蠱)舞(惑),真的前往美國發展;
後者是aaas副會長,分管公共專案辦公室,同時在《科學》雜誌編輯部出任編輯。
這次拜訪已經接近尾聲了。
此時,韋爾蒂正在閱讀“666工程”的計劃書,
他逐字逐句,讀得非常認真
本章未完,點選下一頁繼續。