會員書架
首頁 > 仙俠小說 > 英倫文豪三本 > 第11章 只要福爾摩斯發起進攻,一切都會好起來的

第11章 只要福爾摩斯發起進攻,一切都會好起來的(第1/3 頁)

目錄
最新仙俠小說小說: 一開心門,修仙有成仙魔劍修命運之界:平行生死我家小醫仙竟然無敵了問道靈緣餘晚仙記凡人神鼎:家祖神農你什麼輩分?窮小子成仙記離宗放飛我自己,瘋批師弟惹不起源初混沌:靈尊理科生在魔法世界造高達很合理吧我就想吃點好的,不過分吧修真妖魔錄輪迴四世終成陰陽使者石破天穿越令狐沖我在異界養貓入仙門,一人,一劍,踏長生神落人間之風吹楓葉落異世之顛我不穿努力做個正常人

不到一週的時間,《無人生還》就使得倫敦紙貴,

街頭、小巷中、酒吧裡,人們基本都在談論著那首童謠,以及書中那些人物的命運。

這麼下去,福爾摩斯系列可能地位不保。

道爾終究坐不住了。

他的火車剛抵達倫敦,也不休息,就乘著夜色馬不停蹄地乘馬車趕往斯特蘭街。

妻子霍金斯嘀咕:“你這也太急了吧?”

道爾沒好氣地瞪她一眼,掀開馬車車簾,

外面的議論聲傳入車廂內,

“沒有《無人生還》看的我要死了。哎呀,還有兩天才到週三。”

“你也訂了《蘇格蘭人報》嗎?”

“那當然。”

“你們說這個神秘的作者會是誰?會不會是蘇格蘭人?嘶……這麼一說,我覺得還真有可能,你們都應該知道,道爾醫生就是愛丁堡出身。”

……

刷的一聲,道爾拉上了車簾,

與陸時相提並論,讓他產生了一種說不出來的感覺,就像吞入一隻蒼蠅,結果蒼蠅沒事,在口腔裡嗡嗡嗡飛個不停。

他不爽地聳了聳肩,

“聽到了吧?”

霍金斯不知道丈夫和陸時的齟齬,只能試著安慰:“你不要多想。別忘了,英國是福爾摩斯的地盤。”

這句話其實也挺彆扭的,

道爾更希望聽到的是“英國是阿瑟·柯南·道爾的地盤”。

他無奈地嘆氣,閉目養神。

霍金斯一句馬屁拍在了馬腿上尚不自知,看丈夫休息,也不好再說什麼。

車廂內歸於安靜。

馬車朝斯特蘭街狂奔。

斯特蘭街在《猩紅習作》中出現過,正是華生與福爾摩斯合租前居住的地方,

它位於倫敦市中心泰晤士河畔,緊挨著查林十字路,西南角就是白金漢宮,

類比來看,斯特蘭街相當於首都一環內的核心街道,也難怪書中的華生受不了房錢要找合租同伴。

沒多久,馬車在一座雜誌社門前停下,

雜誌社門頭的英文——

strand agaze,

實際上應該譯為《斯特蘭雜誌》,但strand有河畔之意,所以很多國家將之譯為《海濱雜誌》,以至於後世許多譯者將錯就錯,

反正是專有名詞,無所謂。

道爾跳下車,順手給馬車伕塞小費,讓他幫忙看行李,隨後直接敲響了雜誌社的大門,

“赫伯特,我知道你還沒走。”

赫伯特·格林霍夫·史密斯是《海濱雜誌》的編輯。

過了一陣,大門洞開。

一個高壯的白人站在門口,用手指頂著眼鏡鏡框,瞪大了眼睛,上上下下打量道爾,彷彿在給道爾照x光,

他說:“我的天!看看這是誰來了!”

說話間,兩人不由得一個熊抱。

史密斯拍拍道爾的肩膀,說:“你不是要在愛丁堡住一段時間嗎?怎麼這麼早就回來了?”

他的目光落到霍金斯身上,很紳士地點頭致意:“這一路可不輕鬆吧?我聽說巴黎那邊有些工廠已經開始製造不用手搖啟動的汽車了,過幾年咱們就能用上,肯定比馬車要舒適。”

馬車伕嘀咕:“奧茲莫比爾汽車可沒我的馬兒跑得快。”

史密斯不以為忤,哈哈大笑。

道爾無奈,

“咱就別說廢話了吧,我來找你是有正事兒。”

史密斯也變得嚴肅,把兩人引入大門。

雜誌社內的佈置非常簡單,只有兩個編輯室和中間的核心辦公區,桌椅和狹窄的過道

目錄
快穿之天生我才嫡女重生:世子請接嫁驚!碼字機大大竟是外星觸手怪江上有清風小海豹是糯米餈呀
返回頂部