第24頁(第1/2 頁)
一名人類飛行員用鵜鶘運兵船上的70毫米口徑機關炮猛烈掃射一個聖約人的防空炮塔,孤嶺頂上升起一片黑煙。聖約人的等離子防空炮塔是種強大的武器,部署和維修都十分方便。終於炮塔沉默了,飛行員心滿意足地把運兵船降落到孤嶺頂端。
十五名地獄傘兵‐‐比鵜鶘運兵船的標準載重多出了三個人‐‐跳出運兵船的運兵艙,迅速散開。
雖然往運兵船裡塞額外計程車兵很冒險,但席爾瓦希望儘可能多地往山頂平她卜投送兵力。好在綽號&ldo;小甜餅&rdo;的彼得森中尉很瞭解這艘飛船,他的鵜鵬運兵船狀態相當不錯,誰叫他手下有全艦隊最強的維修隊伍‐‐這不正是每個飛行員夢寐以求的嗎?
陸戰隊員們一一跳下,彼得森感到整艘飛船微微上浮,盡力控制船身保持平衡穩定。他密切往意著著陸區域的動靜。機關炮與他頭盔內的感測器相連線,能與他的頭部保持同步轉動。他發現了一群聖約人部隊,立刻開槍掃射。這挺重型轉輪機關炮嘶啞地咆哮著,一舉將聖約人打成了一片藍綠色的汙血肉泥。
最後一個地獄傘兵跳下飛船,運輸官在通訊頻道中喊道:&ldo;清空!&rdo;彼得森啟動了飛船腹部的推進器,一對渦輪引擎提供了足夠的動力,飛船開始飛離山頂。
&ldo;這裡是e136,&rdo;飛行員對著麥克風說,&ldo;我們安然無恙,全部登陸,完成任務,通話結束。&rdo;
&ldo;收到,&rdo;韋爾斯利不動聲色地回答,&ldo;請返航,轉向坐標點二五,再運一批突擊隊員。還有,如果你對作詩有濃厚興趣,不妨去唸念吉卜林1,沒準能幫你啟發靈感。通話完畢。&rdo;
1飛行員的英文原話是&ldo;we are green, clean and extrely an&rdo; ,用了押韻,是種詩化的修辭。所以這裡人工智慧諷刺他在作詩。吉卜林(1865-1936),英國作家,1907平諾貝爾文學獎獲得者。
彼得森咧嘴笑起來,朝著大本營的大概方向豎了豎中指,接著調轉船頭飛走了。
第一撥援兵在山頂登陸後,敵人的抵抗總算有所鬆懈。梅麗莎&iddot;麥凱中尉和倖存的連隊成員總算得以順利向前推進。山路上,數目可觀的敵人己經全部撤退到最後的防線死守。
麥凱發現道路前方三十米處被一塊早就崩塌的岩石堵住了,在岩石的旁邊又看到了一扇側門。她終於明白過來,這就是異星人要死守的命脈所在。這一定是扇後門,也是她得以進人孤嶺內部的通道,從那兒可以順藤摸瓜。
等離子炮火從入口通道呼嘯而來,直射她頭上的山崖,一塊塊岩石碎片紛紛剝落下來。
麥凱的手在空中一擇,示意部隊撤退到寬闊的盤山路後方。&ldo;嘿,准尉!給我一個火箭筒!&rdo;
二級准尉卡特站在六個士兵之後,以免一枚投擲精準的手雷一下子就消滅兩名指揮員。他做了個手勢表示同意,大聲喊出命令,將19火箭筒遞了上來。
麥凱從身後的大兵手裡接過武器,檢查一下是否滿載了火箭彈,接著步步為營地繞著盤山路前進。等離子束不斷從門裡&ldo;噝噝&rdo;發射,麥凱極力保持鎮定。她開啟火箭筒上的兩倍放大的瞄準鏡,仔細瞄準,扣下扳機。發射管猛地震動,一發102毫米口徑的火箭彈飛射而出,直鑽門洞,在裡面炸出一聲驚天巨響。
那裡面肯定存了好些彈藥,因為緊接著又是一次爆炸,閃耀著亮藍色的光芒。連麥凱腳下的岩石也一陣顫抖。山崖一側升騰起一團火球。
很難想像誰能在