第8頁(第1/3 頁)
他隨隨便便地望了我一眼,顯然對我不感興趣。在徐徐噴出一口煙霧以後,他帶著鄙夷的神氣從煙霧中對我說:
&ldo;你就是馬洛?&rdo;
我點了點頭。
&ldo;我有點兒失望。&rdo;他說,&ldo;我本來認為,會看見一個指甲蓋鑲著黑邊的人呢!&rdo;
&ldo;到裡邊來。&rdo;我說,&ldo;坐下來以後,你有得是時間說俏皮話。&rdo;
我開著門等他走進裡屋。他慢條斯理地從我身旁踱進來,一路用他一隻手的中指往地毯上彈菸灰。他在辦公桌前來訪者的座位上坐下,脫下右手的手套,同另一隻已經脫下的手套疊在一起,放在我的桌子上。他從那支黑色的長菸嘴裡把菸頭磕出來,用一根火柴把它捅滅。他又在菸嘴裡安了一支紙菸,用一根烏木顏色的大火柴把菸捲點著,做完這一切以後,他往椅背上一靠,露出一副對一切感到厭倦的闊公子哥兒的笑容。
&ldo;一切都就緒了?&rdo;我問,&ldo;脈搏、呼吸都正常?要不要在腦袋上敷一塊冷毛巾什麼的?&rdo;
他沒有沖我撇嘴,因為自從一進我的辦公室他的嘴就一直撇著。
&ldo;一位私人偵探。&rdo;他說,&ldo;我還從來沒見過私人偵探呢。幹這種營生可得做些出格的事,我猜想。扒人家窗戶根兒啊,探聽別人隱私啊,諸如此類的事。&rdo;
&ldo;你到這兒來有何貴幹?&rdo;我問他,&ldo;是不是就為了到貧民窟來顯擺顯擺自己?&rdo;
&ldo;我姓默多克。也許這個姓對你多少有點兒含義吧?&rdo;
&ldo;我看你追我追得很緊。&rdo;我說,一邊開始往我的菸鬥裡裝菸絲。
他盯著我裝菸鬥,過了一會兒才慢吞吞地說:&ldo;我聽說我母親僱了你替她辦一件什麼事。她給了你一張支票。&rdo;
我把菸鬥裝好,用火柴點著。我吸了一口煙,靠在椅背上,從我的右肩膀上面對著一扇開啟的窗戶往外噴煙。我什麼也沒說。
他把身子往前探了探,一本正經地說:&ldo;我知道藏奸耍滑是幹你這種營生必備的本領,可剛才我說的話不是瞎猜。是一隻小蟲子對我講的,一隻花園裡的不起眼的小蟲,總是叫人踩在腳底下,可它還是活過來了‐‐像我一樣。我湊巧跟在你的汽車後面,一直離你不遠。這把你的問題解釋清楚了吧?&rdo;
&ldo;是的。&rdo;我說,&ldo;假定這對我有什麼重要意義的話。&rdo;
&ldo;她僱你去尋找我的老婆,我猜想。&rdo;
我哼了一聲,叼著菸鬥對他笑了笑。
&ldo;馬洛。&rdo;他說,現在他變得更加嚴肅認真了,&ldo;我已經做了最大的努力,可是我還是不喜歡你。&rdo;
&ldo;那我可要叫喊了。&rdo;我說,&ldo;要生氣痛苦地大喊大叫。&rdo;
&ldo;請原諒我引用一句人們掛在嘴邊上的話:你這種扮演硬漢子的醜劇實在臭氣衝天。&rdo;
&ldo;這句話從你口裡說出來,有一股苦澀味。&rdo;
他把身子往後一靠,用兩隻淡藍色的眼睛打量著我。他在坐椅上不安地扭動身子,想坐得更舒服一點兒。我有時候真應該也學他那樣子坐坐那張椅子,說不定我丟了許多主顧,毛病都出在這張椅子上。
&ldo;為什麼我母親想要找到琳達?&rdo;他問,&ldo;她簡直對她恨之入骨。我是說我母親恨琳達恨之入骨,琳達對我母