第35頁(第2/2 頁)
我的一個線人提到它跟伯蒙齊的一起謀殺案有關,激起了我的好奇心。他問了我那個線人的名字,我胡亂編了幾句,想讓他認為這是一件不足掛齒的小事,我最初的調查只是一時心血來潮。
&ldo;他似乎放鬆了一點兒,但還是非常謹慎地斟詞酌句。他告訴我,&l;絲之屋&r;確實是警察調查的物件。因此,我的突然請求就被提交到了他那裡。事情處於一個十分微妙的階段,局外人的任何干預都可能造成無法形容的破壞。我認為這些話沒有一句是真的,但我假裝默然同意,並對我的不經意詢問竟然引發這樣的恐慌表示懊悔。我們又談了幾分鐘,然後,交換了幾句客套話,我最後對浪費這位紳士的時間表示歉意之後,就告辭了。關鍵的問題是,歇洛克,這樣高層的政治家們總能透露很少的內幕但表達很多的意思。不知怎的,這位紳士給我留下一個印象,我現在正要試圖告訴你。必須罷手,別管這事!一個街頭流浪兒的死雖然悲慘,但是放在一個更大的全域性裡,完全微不足道。不管&l;絲之屋&r;是什麼,都具有國家級的重要性。政府已經意識到這點,正在著手處理。如果你繼續牽扯其中,不知道會造成怎樣的破壞,引發什麼樣的醜聞。你明白我的意思嗎?&rdo;
&ldo;你說得太清楚不過了。&rdo;
&ldo;那你會聽從我的話嗎?&rdo;
福爾摩斯伸手拿煙。他把煙舉在手裡,似乎在考慮要不要點著它。&ldo;我不能保證。&rdo;他說,&ldo;我覺得自己對這孩子的死負有責任,因此必須盡我的全力把兇手‐‐也許不止一個‐‐繩之以法。那個孩子的任務不過是在旅館門口監視一個男人。如果這陰差陽錯地把他牽扯進了某個更大的陰謀,我恐怕別無選擇,只能一追到底。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。