第8部分(第1/5 頁)
”啊!大人!“普加喬夫一看見我就說,”歡迎你,向你致敬!給你留了位子。請賞光!“
他的夥伴們挨緊了點兒,勻出個位子給我。我默默地在桌旁坐下。我的鄰座,一位身材勻稱。眉目清秀的年青哥薩克篩了一杯平平常常的酒給我,我碰也沒碰一下這杯酒。我懷著好奇心觀察聚集的這一夥。普加喬夫坐第一把交椅,兩肘支在桌面上,一隻碩大無比的老拳撐著黑髯飄飄的下巴。他儀表堂堂,五官端正,不帶半點兇相,看了著實叫人心裡痛快。他時時面對一個五十來歲的人說話,時而稱為伯爵,時而又叫他季馬菲伊奇,有時又尊敬他為大叔。他們之間全都象同志一樣互相對待,對自己的領袖全無半點特殊的待遇。他們交談今日早上的進攻。造反的勝利以及將來的行動。每個人提出自己的意見又吹噓一番,提出自己的意見,也敢於隨便反駁普加喬夫。並且就在這古怪的軍事會議上,決定了向奧倫堡進軍,這是個夠大膽的行動,然而差一點得到不幸的成功。當即宣佈了明日進軍的命令。”好了!弟兄們!“普加喬夫開口說,”在睡覺之前讓咱們來唱個歌吧!朱馬可夫,唱吧!“我的鄰座便放開高亢的嗓門唱起慷慨激盪的縴夫之歌,大夥兒也隨著他合唱: 別喧譁,綠油油的橡樹林!
請別打擾我的寧靜,
我正思考咧!我是個年輕的好人。
明天,我的年輕的好漢就要去受審,
我就要面對威嚴的法官。沙皇本人。
沙皇陛下開口向我提問:
告訴我,孩子!你這純樸的兒子,
你大膽翦徑,誰是你的同夥人?
你的黨羽究竟有多少? 我回答:正教的沙皇,至聖的仁君! 我告訴你一切,道明真情, 我的黨羽嘛,總共有四名。 當頭第一名,是月黑殺人夜,
第二名,明晃晃的鋼刺一柄,
第三名,快馬一匹,生死與共,
第四名,一副繃緊的強弓。還有一支支利箭,那是探子先行。至尊的正教沙皇開口道: 幹得好!你這至樸的兒子,真行! 你斗膽做強盜,也斗膽回答我的審問。孩子!我要獎賞你膽大妄為的行徑, 我賜你,在曠野的高崗之上, 兩根高矗的柱子之間的一根打橫。
我真難以敘說這些命中註定要上絞架的人所唱的關於絞架的民歌,對我產生了何等的印象。他們一個個神情嚴肅,歌喉潤澤,給本來就很動人的詞句再添上慷慨悲歌的感情色彩……這一切合在一起,便具有了驚心動魄的詩的魔力,讓我震撼。
這夥客人再幹了一杯,從桌子邊站起身,一個個跟普加喬夫道別。我想跟著他們出去,但普加喬夫對我說:”坐下!我想再跟你談談。“我便跟他面對面坐下。
我們沉默了幾分鐘,面面相視。普加喬夫盯住我的臉,左眼時不時眯成一條縫,顯出狡詐和滑稽的神色。終於他笑了笑,笑得是那樣天真無邪;我望著他,也跟著笑了起來,我自己也說不清為什麼。
”怎麼樣,大人?“他對我說,”當我的孩子把絞索套上你脖子的那一刻,你準定嚇破了膽,是嗎?老實交待吧!我想,那個時候,在你眼睛裡,天只有一張羔羊皮那麼大了。如果不是你的僕人出面,恐怕閣下早已在那兒盪鞦韆了。那個老傢伙我一眼就認出了。得了,閣下!那個領你進大車店的人就是偉大的皇帝,你沒有想到吧?(說到這兒,他擺出不屑一顧和神秘莫測的架勢。)你在我面前著實犯下了大罪。“他接下去又說:”不過,因為你做了好事,當我沒辦法只得隱姓埋名逃避我的敵人的時候,你曾經為我效忠,我這才饒了你。日後你再看吧!等到我光復了我的帝國,到那時,我還要好好賞賜你。你答應為我效忠嗎?“
這騙子提