第8部分(第3/3 頁)
最新遊戲競技小說:
闖關遊戲,詞條太強了、
從傳奇開始證道成神、
詭案奇聞、
NBA:投籃四萬年、
紅樓之林家有嫡子、
慾望大獎賽:假面騎士睚眥、
攻略一時爽,死遁回來洗白小黑屋、
海島求生,開啟簡易模式、
穿書:炮灰他要頂不住了、
網遊之這個殺手是牧師、
蒼穹戰線下的黃昏、
凰臨天下:重生之謀權為後、
神之舞、
龍族:龍王?那也得給我打工、
主火影男人只會妨礙我結印的速度、
大聖我們一起再鬧天宮、
是勇者就上1000層、
森林深處的星光:居某的睡前故事、
次元:到處亂跑的街溜子律者、
網遊:禍亂江湖、
面的客氣,當然我也沒有如約。開年後,那位婦女對我說,那天她一直在家等我,這讓我覺得很失禮。雖然辜負了她的好意,但還是覺得比萬一造成尷尬要好一些。
我的住地附近有一個寺院,寺院裡有一塊池塘種著菖蒲。一位朋友來我家裡玩,把我家周圍的環境著實誇讚了一番,還特意提到那個菖蒲園,說那裡的菖蒲是日本國內屈指可數的品種,讓我到了花開的時候通知她來看。那時我們住在一所很破舊的房子裡,條件很差,我想朋友大概是為了給我一些面子才如此客氣地說了這些。
過了幾個月,菖蒲花開了,我想起了那位朋友,她總是忙忙碌碌,而且到我家裡來需要一個多小時,我擔心如果她不是真的想來看菖蒲豈不是讓她左右為難。菖蒲花開過了,朋友抱怨我沒有及時通知,錯過了觀賞時機。
可能是她們知道對外國人說話用不著拐彎抹角,所以跟我說話的時候並沒有那麼多的“微妙”。時間長了,我的日語有了長進,當對方不再把我當做外國人的時候,他們的說話也就不再直截了當,我對日本人的語氣和態度也會變得敏感,也會在對話的細節中揣摩對方的真實用意。對日本文化了解多了,說話行動變得小心謹慎;日語熟練了,反倒不如過去那麼敢說話了。
書包 網 。 想看書來
本章未完,點選下一頁繼續。