第9部分(第2/5 頁)
類。我也想到他誤認為月球是他發現的。他沒有,他只不過是到達了月球。我把手政在他胳膊上想要向他說清這一點,但這種說法似乎太奧妙,他理解不了。同時叫像也難以解釋清楚。有片刻時間,他好像試圖要理解我——我現在還記得是不是那種蘑菇類的東西也把我的眼睛弄得和他一樣模糊了——後來他開始闡述他自己的意見了。
他打了個嗝,一本正經地說,“我們就是吃我們吃的那種東西和喝的那種東西的生物。”
他重複這句話;由於我當時處於一種有辨別力的狀態之中,就決心要和他爭論一番。很可能我說話有點兒離題。但是凱沃肯定根本沒打算好好聽。他站起來,很不禮貌地把手按在我頭上想盡量站穩一點,他站著向四外看著,完全沒有一點兒懼怕月球生物的意思。
出於某種我也不完全清楚的理由,我想給他指出這樣做是危險的,但是不知怎地,我把“危險”這個詞和“不慎重”弄混了,而說出來的又都不像這兩個詞,倒有點像是“有害的”;我打算把它們搞清楚,之後我就又爭論起來,我主要對著兩邊那些雖不熟悉,卻聚精會神的珊瑚樣的植物在說話,我覺得必須立刻把月球和土豆之間的混淆澄清——我走了題,說了很長一段插話,說的是關於爭論時下定義準確的重要性。事實上我身體的感覺已經不對頭了,但我還是不管這一點。
現在我已經記不清,當時我的思想不知怎麼回到建立殖民地的計劃上去了。
“我們一定要佔領這個月球,”我說。“決不能猶豫不決。這是白種人義'奇書網整理提供'務的一部分。凱沃——我們是——嗝——糾講(州長)——我的意思是州長!凱撒的紀國(帝國)從來也夢想不到。所有的報紙都叫(要)登出來。凱沃利西亞·貝德福德西亞。貝德福德西亞——嗝——有限公司。我意思實際是——無限公司!”
我確實是中毒了。我開始爭論,以說明我們的到達會給月球帶來無窮的利益。可我自己也很難證明,哥倫布的到達,對美洲是否有好處。我發現我把打算繼續爭論的方式給忘了,只是不斷重複著“和柯倫布(哥倫布)一樣”這句話來消耗時間。
從那一點起,我的記憶力發生了混亂,記不清那種可惡的蘑菇類的東西究竟還有些什麼別的作用。我恍惚記得我們公開宣稱不打算忍受任何那種倒黴的昆蟲類的無稽之談,我們決定,人類不應該在一個小小的衛星上可恥地躲藏,我們抱了很多那種蘑菇樣的東西來武裝自己——是不是當作投擲武器,我現在不知道——我們也不顧那種刺刀佯的灌木叢的刺戳,邁步走向陽光之下。
我們幾乎就在同時碰上了月球人。他們一共六個,在一個滿是岩石的地方成單行地行進,發出非常怪異而尖厲的哀號般的叫聲。他們好像立刻就發現了我們,馬上都像動物一樣不聲不響地不動了,臉都朝著我們。
一時之間,我清醒了。
“昆蟲!”凱沃咕噥著,“是昆蟲!——他們會認為我會肚子貼著地——我這脊推動物的肚子貼著地——到處爬!”
“肚子,”他緩慢地重複著,好像他對這種侮辱在細心琢磨。
驀地他狂怒地大喊一聲,邁了三大步向它們跳過去。他跳得很不好;他在空中翻了一連串筋斗,旋轉著從它們頭上飛了過去,啪嗒一聲巨響,摔到那些仙人掌的球膽樣的東西里面不見了。
對於這種從另一個行星上來的驚人的侵入——我心裡認為是有失體面的侵入——這些月球人怎麼理解,我無法猜測。現在我似乎記得當時它們四散奔跑,我看見它們的背影,但是不能肯定。所有在我遺忘之前的最後這些事件,現在在我頭腦裡都很模糊渺茫。
我知道當時我邁了一步去追凱沃,絆了一下就頭朝下掉到那些岩石裡面了。現在我敢肯定,那時我突然生
本章未完,點選下一頁繼續。