第111部分(第1/4 頁)
一陣歌聲飄過,楊顛峰不由得停了下來,盯著螢幕上那位有著淺色短髮的日本少女偶像歌手看。
“怎麼啦!老大?”多多也看了一會兒,不解地問道:“這個女的雖然也蠻好看的,不過還是比不上老大你那位女同學啊?”
“哦……”少年說道:“她的聲音有點像伊東華。”
“聲音像嗎?”雖然楊顛峰已經起步走了,威特多還是不放棄地追問道:“我覺得你喜歡的那個女同學──是不是叫伊東華呀?我覺得她的歌還比較好聽。”
楊顛峰聳聳肩說:“我只說聲音像,沒說好聽。一首歌好聽與否還牽涉到投入的感情、節奏與曲調是否精準、換氣技巧等等,不是聲音好聽就能唱出好歌。”眼看時間將近,他自然而然轉身往欲拜訪的老婦家走去。
然而不過轉過一條路口,少年便愕然駐足──站在某處櫥窗前的少女背影,居然是如此的眼熟!“伊東華同學?”他忍不住出聲喊了。
那少女回頭了──不!只是背影長得像而已。說也奇妙,她應該是聽不懂這句話的,卻能知道楊顛峰是在叫自己。
楊顛峰尷尬地向她點點頭算是為自己認錯人的舉動而道歉,繼續向前走著。
過了好一會兒,口袋中的妖精男孩才忍不住說道:“既然老大這麼想念她的話,就撥個電話給她嘛!”
“囉唆啦!”惱羞成怒的楊顛峰狠狠地打了自己的口袋一巴掌,在這個異國的街道上因為這個怪異的言行引來路人不少注目。
和旅居日本的葛里布林特老女巫的見面,並沒有什麼複雜的過程,很快便結束了。那老婦人的居所只是間再普通不過的公寓,她以別腳的通用語問明瞭事情的經過之後,馬上便答應幫忙;只不過,需要一整天的時間準備。
“你說你去過一次葛里布林特?”老婦的五官似乎擠成一團似的,看起來甚是滑稽,連帶的說話腔調聽起來更令人覺得怪了:“那,你有沒有利用法術進行長距離移動的經驗?”
“有的,我曾經從恩居奇維移動到班司塔尼。”楊顛峰馬上發現自己說反了,不過既然沒有人糾正他,他也懶得自己訂正。
妖精男孩補充道:“是用位置標定型的移動法術。不過,被移動者的感覺應該和法陣間轉送法術差不多吧?”
“嗯,差不多。”老婦人說:“術材的收集要花一點時間,地球的瑪那濃度只有葛里布林特的三分之一,術材的份量都要加重才行,我好久沒算過了。
我需要一些時間準備,你後天的這個時候再過來吧!”
楊顛峰心想:“我來到日本已經第三天了。其實也沒有比拜託姑姑辦入境、買機票省下多少時間嘛!”不過他嘴裡可不是這麼說,而是一再對那看起來和尋常婦人沒啥兩樣的老法師表示感激之意。但是那老婦卻呵呵呵地笑了幾聲,說道:“我可不是無償幫忙哩!不用這麼謝我。事情辦完之後,我會把帳單寄到恩居奇維的妖精魔法使工會總部的。”
少年不由得望了妖精男孩幾眼,問道:“這樣真的可以嗎?”
“呣……”威特多苦笑著說道:“老大,你一定要在比賽中拿到好成績喔!
不然我就慘了!”
回到在日本暫時借住的居所之後,楊顛峰打了個電話給自己的姑姑。如果知道少年他將會用魔法直接飛到德國去──雖然是個巧合,不過莉琪安冒稱要讓楊顛峰就讀的超能力學園和葛里布林特法師們合力往聯合國開啟的通道,都是在德國──不知道姑姑會露出什麼驚訝的模樣?所以少年用了另一種說法,只說自己有辦法回臺灣了,而且已經買好了後天臺灣往德國的機票。
“這樣啊!唉,姑姑這幾天突然冒出一堆事情要忙,都沒有時間跟你好好聊一聊,真是對不起呀!”聽姑姑的口氣,