第39頁(第2/3 頁)
,以最惡毒的言辭咒罵人類最古老的頭顱。他走進圓塔,幾分鐘後,都還能聽到他咒罵的聲音,後來變成激烈的怒吼;我們還聽見笨重的敲擊聲,聽起來像在敲牆壁。
這時,新塔的老鐘敲了六下。就在同時,遙遠海面上傳來陣陣打雷聲,地平線變成一片漆黑。
馬房小廝華特這時穿過園丁塔暗門,進入魯莽查理庭院向我們走來。他是一個頭腦簡單的勇敢粗人。許多年來,一直忠心耿耿地效忠他的主人老巴布。他交給我一封信,也交給胡爾達必一封,然後繼續走向方塔。
胡爾達必問他去方塔做什麼,他說他要將達爾扎克的信件交給貝合尼耶老爹。他這些話都是用英語說的,因為華特只會說英語;我們也會講一點英語,聽得懂他說的話。自從貝合尼耶老爹負責留守在他的住所後,便換成華特轉信。胡爾達必拿過信,說會替他送到方塔。
天空開始下雨了。
我們走到達爾扎克房門口。貝合尼耶老爹跨坐在走廊的椅子上,抽著菸鬥。
&ldo;達爾扎克先生在裡面嗎?&rdo;胡爾達必問他。
&ldo;他沒有離開過。&rdo;貝合尼耶老爹答道。
我們敲門,聽到裡面有人拉開門門的聲音‐‐根據胡爾達必的命令,人只要進入這房間,就要把門閂拉上。
我們進入達爾扎克房間時,他正在整理信件,就坐在獨腳圓桌前,面對著rl門。
現在請讀者仔細注意我們的動作。胡爾達必看完信後埋怨不已。信的內容和他早上收到的電報內容一樣,都在催他回巴黎,報社堅持要派他去俄羅斯。
達爾扎克面無表情地讀完我們交給他的兩三封信,把它們放進口袋。我遞給胡爾達必我剛收到的來信,這是巴黎的朋友寄來的,信中提到有關畢紐爾離開巴黎一些無關緊要的細節,他還說畢紐爾要求將他的信件轉到索斯貝的&ldo;阿爾卑斯山旅館&rdo;。這點非常有意思。胡爾達必及達爾扎克都很高興知道這條訊息。我們決定儘快趕到索斯貝,便離開了達爾扎克的房間。瑪蒂房間的門並沒關上,這是我出去時注意到的。此外,我注意到瑪蒂不在裡面。我們一走出去,貝合尼耶老爹就鎖上房門。立刻,立刻我親眼看到,他馬上就把鑰匙放進口袋,我發誓……然後他扣上口袋。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="885371342
本章未完,點選下一頁繼續。