第163章 走近柯學28(第4/8 頁)
林萊聽了都瞪大了眼睛:“你是知道這並不在你的工作範疇內的吧?”
“尤里·懷特塞德”解釋道:“可我這麼做了之後,不是能讓您更好地使用他們嗎?”
“這確實是,不過會有人去做這份工作的,沒必要再辛苦你。”林萊到底沒化身成黃世仁,將人家剝削到底,“你就在公司裡盯著他們好了,到時候如果誰有異動,再彙報給我。”
“尤里·懷特塞德”:“我知道了。”
林萊看了他一眼,強調道:“我是認真的,尤里——最近你平均一天睡幾個小時?”
“尤里·懷特塞德”沉默了幾秒才說道:“五個小時。”
林萊不太信:“嗯?”
“尤里·懷特塞德”改口道:“四個小時。”
“煙呢?不要告訴我你一天能抽兩盒煙?”林萊覺得這樣不太行,“你得注意下了,尤里,這是我這個老闆的命令,懂嗎?我可不想哪天聽到自家員工猝死的訊息。你是不知道,近來工會盯挺緊的。”這其實還是托馬斯·辛多拉引出來的,至今官司還沒有完全結束,也因為引起了廣泛關注,為了給自身爭取更多權益,有的地方還有員工遊-行,或是罷工什麼的,不過呢,阿耳戈斯公司絕對是正面的例子,因此在這場風波里還被打了一波免費的宣傳廣告。
林萊說完就抬眼。
“尤里·懷特塞德”接收到她的視線後,溫順地回答道:“我盡力。”
“希望你真的會盡力。”林萊說道,她隨即又說:“要不要把魚冢君調過來?讓他幫你分擔一些工作。”
比如說開車什麼的。
“不必了。”“尤里·懷特塞德”連忙解釋道:“他的語言能力不過關。”
林萊一下子明白了,日式英語就是一門新語言,再說話時就帶了點笑意:“我懂你的意思。”說起這個來,成功改掉原本口音的萩原研二還吐槽過他的同期安室透,說什麼幸虧當時人家的英語口音讓他出了點戲,不然當時可真要尷尬到沒邊了。
“那行吧,你也不要放著你的許可權不用,執行部裡絕大部分人都是可用的。”為了不“竭澤而漁”,林萊又多說了句,到底勞模是好,可過勞就不太可取了。
另一方面,林萊還是有點明白為什麼尤里這麼勤勤懇懇的,還不是因為負罪感。
臥底都是不好做的。
所以她就儘快去安排她針對馬爾貝克這個黑衣組織三把手的計劃了,為此她還從其他地方取了取材。
“《伯恩的身份》?”黑羽盜一端來了餐後甜點,看到她正在看的書,好奇地問了句。
“和《007》差不多的間諜類小說,不過這個系列比較寫實。”林萊還記得這個系列小說後來被改編成了電影,名字是《諜影重重》,自成一派,很有獨特的魅力。而她手中的原作小說出版得比較早,之前還改編成過電視劇,讓林萊來說,她還是比較喜歡這個系列的,還想著要將版權問題解決,只可惜有眼光的不止她,問了專業人士後,他們都說它的版權問題有些複雜,暫時不太好拿到手,再加上她這邊已經有同型別《碟中諜》的版權了,因此就放棄了將《諜影重重》也拿下。
說起來《碟中諜》中主角團所屬的機構是個虛構的,《諜影重重》的主角就是cia的成員,一系列情節也都是圍繞著cia展開的,其中就提到什麼絆腳石計劃、黑薔薇計劃等等。
當然,這些情節都是虛構的,林萊看它就是覺得自己起名廢,想要就地取材。
“春菜君是要將它改編成影視劇嗎?”黑羽盜一問道,“我是覺得咱們得一步步來,先將你已經答應過的影視劇製作出來,而不是見一個愛一個。”
林萊:“……你直接說《亞森·羅平歷險記》好了。”
本章未完,點選下一頁繼續。