第66頁(第1/3 頁)
現這裡是不是有事。如果有事,我們也應該聽說呀。來,我的孩子,振作起來,沒
有什麼好哭的。我一聽到訊息就會告訴你。&rdo;
查爾斯先生看上去很不安,帕克到達了這個地區,接下來的情況不會很樂觀。
彼得高興地收到了這個訊息。
&ldo;太好了,&rdo;他說,&ldo;推推他們,讓他們動起來,應該是這種精神。事情發生
時應該保持這種精神。我的懷疑就要被證實了。這總是使人感到自己很重要,很能
幹。但是,不知道為什麼她帶那個女孩一起去。順便說一下,我們最好拜訪芬勒特
一家,他們或許聽說了什麼。&rdo;
他們立即按照這個明瞭的建議去行動。在芬勒特家他們一無所獲。除了和惠特
克小姐呆在惠靈頓大街的薇拉小姐外,這家人都住在海邊。很明顯客廳的女僕沒有
表現出焦慮。調查者很小心地沒有驚動他們。為了商量此事,他們留了一封查爾斯
先生寫的不重要但很禮貌的信。
&ldo;就我所能看到的,沒什麼重要的事。&rdo;帕克說,&ldo;但是應要求所有的車站必
須密切注意這輛車和這位婦女。當然所有的港口也要進行調查。已經進行四天了,
現在她們可以在任何地方。不管贊成還是不贊成,我都想冒一點兒危險,早一點兒
開始。這個芬勒特小姐長什麼樣?我最好返回到這座房子,找一些她和惠特克小姐
的照片。溫姆西,我希望你順便去看一下克林普森小姐,看看她有沒有什麼訊息。&rdo;
&ldo;告訴警察廳的人盯住福里斯特夫人。&rdo;溫姆西說,
&ldo;當罪犯發生聳人聽聞的事情時,是觀察同謀的最好的時候。&rdo;
&ldo;我想你們都弄錯了,&rdo;查爾斯&iddot;皮林頓先生急切地說。&ldo;罪犯‐‐同謀‐‐
保佑我吧!在我的生命里程裡有相當多的經驗,我的年齡比你們任何一個都大。我
敢確信我非常瞭解惠特克小姐,她是那種你所期望找到的好姑娘。但這裡一定有事,
我們的職責就是做最深人的調查。我一瞭解那輛車的情況就立即去克羅海灘警局。&rdo;
&ldo;這是一輛奧斯丁車,車牌號是xx9917。&rdo;溫姆西說,令首席警官非常吃驚,
&ldo;不知道你是否能在克羅海濱,或是離那裡近一些的地方找到那輛車。&rdo;
&ldo;我們最好走一趟,&rdo;帕克厲聲說,&ldo;我們最好分開。
一個小時後我們在喬治飯店吃點兒午飯怎麼樣?&ldo;
溫姆西真不幸。他們沒有找到克林普森小姐,她很早地吃過午飯離開了,說她
感覺長距離散步對身體有好處。
巴奇夫人相當害怕那些壞訊息,自從昨天晚上她就心神不寧的。
&ldo;但事實上,先生,&rdo;她補充道,&ldo;如果你快一點,你會在教堂發現她,她經
常去那祈禱。我不認為去教堂祈禱是一個很好的方式。你是這樣認為的嗎,先生?
聖餐儀式後她愉快地回家了。我不知道怎樣才能使一件普通的事變得像宗教那樣令
人高興‐‐既不受尊重又不符合藝術。但是,我們都失敗了,即使克林普森小姐是
一個天主教徒或是什麼其他教徒,她仍是一位可愛的女士。