第13部分(第3/5 頁)
多模糊的影子在距離我們頭上很高而又陰暗的洞頂上跳來跳去。
毫無疑義,這地方一定有些月球人,也許很多,因為我們能夠聽到它們彼此打交道的聲音,還有聽起來像它們腳步落地的模糊的聲音。另外一種連續而有規律的聲音——曲、曲、曲——響一會兒停一會兒地重複著,好像用刀或鏟在劈一種軟東西。然後叮噹一聲,好像鏈子響,又一聲哨子響和一聲好象卡車跑過下面空洞的地方發出的隆隆震響,接著,那種曲、曲、曲的聲音又重新響起來。洞頂上的影子表現出一些形體迅速而有節律的動作,和那種有規律的聲音極為調協一致,聲音停止的時候,動作也停止。
我們倆把頭湊在一起耳語般地商議著。
“他們正忙著呢,”我說,”它們正忙著幹什麼事哪!”
“不錯。”
“它們沒有尋找我們,也沒有想到我們會在這裡。”
“也許它們還沒聽說我們的事。”
“另外那些月球人正在下面搜尋。要是咱們在這裡突然出現——”
我們倆彼此對望著。
“也許能有機會和它們說說話,”凱沃說。
“不行,”我說,“像咱們現在這種情形不行。”
就這樣呆了一會兒,我們倆各自考慮著自己的想法。
曲、曲、曲,砍東西的聲音響著,那些影子在來回移動。
我看著柵欄。“這不結實,”我說,”咱們也許能夠弄彎兩根爬過去。”
我們浪費了一些時間瞎商量了一會兒。然後我雙手抓住一根欄杆,抬起腳蹬住岩石,直到腳差不多和頭相平,我就這樣用力推。這根欄杆突然彎了。我差一點滑下去。我攀緣著轉了個身,又把旁邊的一根欄杆向相反的方向弄彎,然後從衣袋裡拿出那個發光的菌蕈,扔到裂隙裡。
“先不要忙著亂動,”當我蜷曲著身子鑽過我弄大的口子時,凱沃小聲說。
我鑽過柵欄,一眼看見那些忙碌的身影,便立刻弓下身子,利用安放柵欄的那個凹窪的邊緣隱蔽自己,不讓它們看見。
我這樣平臥著向凱沃打手勢,告訴他怎樣做;他那時也正準備鑽過來。一會兒,我們緊挨著伏在凹窪裡,從邊緣處張望這個洞穴和裡面的月球人。
這個洞比我們初看上去時要大得多,我們從它的斜坡樣的洞底的最低處往上看。洞底離我們越遠就越寬,沿頂卻越遠越低,把洞的較遠部分遮蔽住了。有好幾個外形非常龐大的東西,蒼白色的巨大船身,順著侗穴一字排開地放著,其遠端淹沒在遠景之中消失不見了,那些月球人就在這些東西上面忙碌著。初看上去它們好像是巨大的白色筒子,不知是作什麼用的。後來注意到上面有幾個頭朝著我們躺倒著,沒有眼睛,沒有皮,就像屠宰場裡的羊頭,我才想到它們是已經宰了的月球怪獸的軀體,正在被切割,恨像捕鯨船上的水手們正在切割繫住的鯨魚。它們正在一條條地把肉割下,離我們比較遠的幾隻軀幹上已經露出白色的肋骨。那種曲曲的聲音,就是它們用斧子砍肉時發出的。在稍遠一點的地方,有一件東西像吊車的纜索,繃得緊緊地拖著大塊鬆軟的肉,正往洞穴底的斜坡上跑。這麼巨大、這麼長的一條路上,擺著這麼些船身般的軀體,都要當作食物來用的,使我們感到月球世界人口的高度稠密。這種感覺僅次於我們初次向下看豎坑時所產生的效果。
一開始,我覺得那些月球人是站在叉架支援的木板上,後來我看見板子、叉架和它們用的斧子,實際上都和我的鐐銬在非白光照射下所表現的像鉛的顏色一樣。有幾根看起來很笨重的撬棍在地上散放著,顯然,那是用來給死的月球怪獸翻轉身體的。撬棍大概有六英尺長,有成形的柄,很能令人想到可以用作武器。整個這塊地方由三條橫著流過的藍色小溪照
本章未完,點選下一頁繼續。