第23部分(第4/5 頁)
“我也曾經因為推出卡片種類太慢,導致市場積極性太差,也因為遇到員工徇私洩露機密而頭疼。更因為一些小小的……孩子們為了爭奪卡片鬧事而焦頭爛額,更因為魔法部找茬而步履維艱。”挺起小小的胸膛,抬起下巴,彷彿述說的不是他的那些煩惱和困難,不是他的錯誤和失敗。“我的時間,我的經歷,都在這上面。一切的失敗,一切的困難,都是我寶貴的經驗。可以說,我的試水,我的努力,換取了成功還有自身的……尊重。”
拍了拍身邊的檔案。
“現在我爸爸已經把馬爾福家三分之一的事情交給了我,他能更專心在魔法部經營。那些在我手底下生活的巫師,他們的老闆已經是德拉克馬爾福,而不是盧修斯馬爾福。我是馬爾福家的主人之一,而不是小主人或者是繼承人!”
幾個略有區別的詞彙配合著德拉克背後堆積如山的檔案,德拉克瞬間就把自己放在了成人的地位上了。這種區別對待,這種被領先搶跑的感覺。就像是一個本來自我良好的學生,被人一看作業本。什麼?你剛學函式啊?我們學校已經教微積分了。
德拉克用實力和成效讓這群小貴族臉色青青白白,集體都很不好看。
“我擺出親麻瓜,混血和啞炮的姿態,因為他們是我的員工,我的消費者,為馬爾福家的金庫添磚加瓦的人。我不在學校找茬,不尋釁滋事,是因為是時間緊湊我有更重要的事情要完成。我有我的實驗,我的有的學業,還有我的事業。打打鬧鬧這種事情,費時費力還費心力,對名聲也不好。”
魔杖揮了揮,空中寫下眾多的語句。
邪惡的斯萊特林
黑巫師的搖籃
卑鄙無恥的貴族
巫師界的敗類。
“我還沒自我麻痺到,認為這些詞彙都是讚美。我為什麼要去做一些,聽到這些話更多事情?斯萊特林真的什麼缺點都沒有?格蘭芬多什麼有點都沒有?”
“當然沒有!”希金斯終於說話了,不過這句話換來了所有在場人的皺眉。
“無法認清自己就無法進步,無法認清敵人就無法獲勝。”德拉克覺得哲學的道理已經說得夠多了。長腦子的應該已經理解他,甚至支援他了。對於家族的名聲的負面影響消失了,他才懶得理最後的那匹狂熱份子什麼意思呢。
“與其破壞別人的坩堝不如好好煮好自己的魔藥。”看著周圍的小貴族都若有所思大部分,德拉克也最後拉他們一把。“我最近有個小小的計劃,不知道學長學姐們願不願意湊個份子。就當是在校練手了。我爸爸16歲接管馬爾福家族,我可不想比他差勁。和格蘭芬多一樣在校瘋完瘋鬧,畢業後才想起工作來……”
最後的激將法太成功了,本來不願意承認自己是德拉克嘴裡的“小兒科”“幼稚”,打算偷偷努力的人。也光明正大的加入了探討。
“什麼叫……超市?”
“麻瓜的一種平民化綜合性的商場,裡面什麼都有賣,但是都不貴,沒有櫃檯,隨意挑選然後到指定地點結賬。我們每個人負責一片貨架。可以先在霍格莫德試執行。當然了,之前還有店鋪,店員,防盜措施,利益分配,損耗分配,貨源重疊等等狀況……”
笑看著他們,很想加入,又被德拉克繞暈,一臉為自己羞愧,又燃燒起不服輸的模樣。
“很好,學長學姐們,接下來我們會很忙的……”
作者有話要說:本來標題用句號,是為了膈應盜文的,接到手機黨舉報。他們買V的時候看得眼暈。
和盜文比起來,自然是姑娘們更重要。
以後回覆標題……
雖然……我起標題一直沒什麼水準……
☆、學期結束
“何必那麼辛苦的
本章未完,點選下一頁繼續。