會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版好詞好句帶翻譯 > 第44部分

第44部分(第3/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 入住黃金庭院後,愛莉拉我直播重生做教練:我有實況無敵艦隊傳頌之名新還珠格格之人兒歸家海上冰路,我能召喚空投物資管夠浣碧在鈕祜祿氏做嫡女滬圈霸總說他後悔了第五人格:各自安好科幻武俠之星際劍俠傳雲閃富的生命盲盒之旅大明星的男友是農民魔神大人不要再做師尊了超限同步HP:斯萊特林貧困生從夢幻西遊開始的遊戲人生NBA模板麥迪,拯救籃網三巨頭迷霧求生:從昇華萬物開始無敵我若為星君為月直男超甜,男主瘋狂獻上女主劇本眉莊:純元不死你等不過爾爾

uld have been a careless shepherd if I had left a lamb—my pet lamb—so near a wolf’s den; unguarded: you were safe。”

“Will Grace Poole live here still; sir?”

“Oh yes! don’t trouble your head about her—put the thing out of your thoughts。”

“Yet it seems to me your life is hardly secure while she stays。”

“Never fear—I will take care of myself。”

“Is the danger you apprehended last night gone by now; sir?”

“I cannot vouch for that till Mason is out of England: nor even then。 To live; for me; Jane; is to stand on a crater…crust which may crack and spue fire any day。”

“But Mr。 Mason seems a man easily led。 Your influence; sir; is evidently potent with him: he will never set you at defiance or wilfully injure you。”

“Oh; no! Mason will not defy me; nor; knowing it; will he hurt me— but; unintentionally; he might in a moment; by one careless word; deprive me; if not of life; yet for ever of happiness。”

“Tell him to be cautious; sir: let him know what you fear; and show him how to avert the danger。”

He laughed sardonically; hastily took my hand; and as hastily threw it from him。

“If I could do that; simpleton; where would the danger be? Annihilated in a moment。 Ever since I have known Mason; I have only had to say to him ‘Do that;’ and the thing has been done。 But I cannot give him orders in this case: I cannot say ‘Beware of harming me; Richard;’ for it is imperative that I should keep him ignorant that harm to

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
赤血令美利堅1979穿越之--楓亦葉無聲+現代重生你好嗎,失戀的人人在奧特,變成卡爾蜜拉極品家教
返回頂部