會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版第一句 > 第60部分

第60部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 闖關遊戲,詞條太強了從傳奇開始證道成神詭案奇聞NBA:投籃四萬年紅樓之林家有嫡子慾望大獎賽:假面騎士睚眥攻略一時爽,死遁回來洗白小黑屋海島求生,開啟簡易模式穿書:炮灰他要頂不住了網遊之這個殺手是牧師蒼穹戰線下的黃昏凰臨天下:重生之謀權為後神之舞龍族:龍王?那也得給我打工主火影男人只會妨礙我結印的速度大聖我們一起再鬧天宮是勇者就上1000層森林深處的星光:居某的睡前故事次元:到處亂跑的街溜子律者網遊:禍亂江湖

。 Were I not morally certain that your uncle will be dead ere you reach Madeira; I would advise you to acpany Mr。 Mason back; but as it is; I think you had better remain in England till you can hear further; either from or of Mr。 Eyre。 Have we anything else to stay for?” he inquired of Mr。 Mason。

“No; no—let us be gone;” was the anxious reply; and without waiting to take leave of Mr。 Rochester; they made their exit at the hall door。 The clergyman stayed to exchange a few sentences; either of admonition or reproof; with his haughty parishioner; this duty done; he too departed。

I heard him go as I stood at the half…open door of my own room; to which I had now withdrawn。 The house cleared; I shut myself in; fastened the bolt that none might intrude; and proceeded—not to weep; not to mourn; I was yet too calm for that; but—mechanically to take off the wedding dress; and replace it by the stuff gown I had worn yesterday; as I thought; for the last time。 I then sat down: I felt weak and tired。 I leaned my arms on a table; and my head dropped on them。 And now I thought: till now I had only heard; seen; moved—followed up and down where I was led or dragged—watched event rush on event; disclosure open beyond disclosure: but now; I thought。

The morning had been a quiet morning enough—all except the brief scene with the lunatic: the transaction in the church had not been noisy; there was no explosion of passion; no loud altercation; no dispute; no defiance or ch

目錄
(獵人同人)蘋果!蘋果![獵人 西索]哥幾個,走著厲氏第一夫人毒王黑寵:鬼域九王妃極寒獵人戀愛混合著失戀的心靈發育:青春的反證
返回頂部