第120部分(第3/5 頁)
絕了斯皮爾伯格也不算太過遺憾了。”人生本來就是如此,實現自我價值的途徑有許多,不必非在一棵樹上吊死。
顧洛北卻是聳了聳肩“那可不一定。如果有機會,我還是希望見見斯皮爾伯格,和作品無關,就是對這位大導演十分佩服。”低頭切了一塊牛肉放進嘴裡,鮮nèn的肉質讓顧洛北臉上lù出了享受的表情“至於這個設計提案,短時間內肯定急不得,還是按部就班慢慢來吧。”
忽的顧洛北想起了一件事,轉頭看向了泰迪一貝爾“克萊爾有說第二張單曲計劃…什麼時候推出嗎?又要拍攝“v,又要配合宣傳的,時間最好提前安排一下。”
泰迪一貝爾點了點頭表示知道“我們還沒有計劃呢,畢竟有了九月十一日的意外,打亂了我們原本的部署。二十世紀福克斯已經打算出“死亡幻覺,的DVD了,我看看是不是配合電影DVD發行“瘋狂的世界,這張單曲,反應會好一些。”
當初“死亡幻覺”首映,還有之後公映的時候“瘋狂的世界”配合劇情播放,得到了大眾全面的稱讚,如果這次能夠配合DVD一起發行單曲,絕對是一個良好的宣傳計劃。
今天第一更。七貓再次真心感謝大家的支援,呵呵,今天繼續爆發!還是求訂閱!!。
204 複雜友誼
由於顧洛北光後拒絕了百老匯、電影的邀約.現在專輯的宣傳也暫時放到了一邊,顯然顧洛北是希望將主要的精力放在學習上。不僅因為畢業設計、論文的事需要耗費大量時間,同時也是因為顧洛北希望能夠抽出一些時間和泰迪一貝爾一起學習德語、法語。
在心理學系,精神分析學派的創始人西格méng德一弗洛伊德是奧地利人,他的許多著作都是德語撰寫的,雖然現在英文澤本使用十分廣泛,但如果能看懂原著,對於個人的理解必然有很大的幫助。與此同時,作為建築系不可或缺的分支,德國和法國在建築發展史上都有不可取代的作用。
退一步講,德語和法語都是全世界十大最通用語言之一,也是英語之外最常被學的外語,也是包括聯合國在內眾多國際組織的官方語言。
可見,這兩種語言運用的廣泛程度了,伊登一哈德遜的德語和法語就十分流利,不僅發音標準,而且詞彙量之豐富一度讓顧洛北以為他就是德國人或者法國人。
從七年級開始,顧洛北曾經上過兩年的法語課,還有一個學期的德語課,不過學到的都是基礎。法語可以日常對話,德語只限於基本發音而已。雖然相比泰迪一貝爾,顧洛北大學期間斷斷續續還是有自學過一點的,水平顯然高了一些,不過這都是不夠的,至少按照顧洛北“可以閱讀專業”書籍的標準,現在的水平是遠遠不夠的。
顧洛北深刻地發現,他其實就是一個自己給自己找事做的人。現在手頭上都有許多事忙不過來,但他卻執意將其他事放在一旁,開始鑽研法語和德語起來,讓人哭笑不得。不過,這就是顧洛北,想做就做了,不需要太深刻的理由,何況學習語言的確是一件很有趣的事。
泰迪一貝爾知道顧洛北這一學期的計劃,電影和百老匯是不可能了,最快也要等待明年開春才行,如果世界貿易中心設計圖的進展不順利,也許明年上半年也希望渺茫。至於音樂,也許可以抽出一些時間參與宣傳,宣傳只是需要一兩天的時間,顧洛北還是可以抽出這個時間的,這對於克萊爾一戴斯來說,是一個好訊息。
當然,如果遇上了特殊事件,比如顧洛北去英國旅行的計劃又冒出來了,比如登山計劃…又重新燃起了熱情,比如某個劇本或者導演打動了顧洛北,這一切計劃…也有可能重新洗牌。泰迪一貝爾很清楚,所謂計劃,在顧洛北的字典裡,都應該加上“暫時”這個修飾詞才對。
顧洛北和泰迪一貝爾兩個人正說
本章未完,點選下一頁繼續。