第4頁(第1/2 頁)
埃文斯曼接通了派瑞諾中尉
&ldo;聽著,我們必須馬上把這個夥計(指布萊克博恩)送走,否則他就死定了。你能不能派輛車過來?&rdo;
答案是不行,悍馬不可能開到他的位置
這時醫官古德說:&ldo;聽著,上士,我們必須把他弄出去&rdo;
埃文斯曼找來了小隊裡的另外兩名士官,像石頭一樣壯實的卡西?喬伊斯和6英尺5英寸高的傑夫?麥克勞林。他用蓋過不斷升級的槍聲的聲音對這麥克勞林喊道:&ldo;中士,你得把他帶到那些悍馬那去,就在房子那邊。&rdo;
他們把一個摺疊的擔架展開,喬伊斯和麥克勞林在前,醫官古德和布洛克在後,開始沿著街道前進。他們彎著腰向前跑,布洛克的手中還擎著一個連著布萊克博恩手臂的靜脈輸液包。麥克勞林覺得布萊克博恩能挺過這一關。他躺在擔架上,死沉死沉的,而且鮮血還在不斷從他的嘴和鼻子裡流出來,雖然他們一直不停的朝著布萊克博恩喊著&ldo;堅持住,堅持住&rdo;但是,看著他的模樣,麥克勞林已經不抱什麼希望了。
他們每跑幾步都要停下了,放下布萊克博恩,射擊,然後再抬起他,跑幾步,在放下。
&ldo;我們得叫一輛悍馬到我們這兒來,否則我們這樣抬起來放下、抬起來放下的早晚會把他折騰死。&rdo;古德最後說
於是喬伊斯自告奮勇 自己一個人出發,去招一輛捍馬過來。
在直升機部隊飛越海灘後,在基地裡的傑夫?斯崔克上士已經在他自己的悍馬裡面與剩下的地面車隊一起做好了準備。他是這12輛軍車組成的車隊的頭車。按計劃,他們將抵達奧林匹克旅店後面的一個預定地點,等待三角洲部隊的傢伙們(d-boys)把事情搞定。從基地到預定的地點只有大約5分鐘的路程。
斯崔克,一個來自衣阿華州(iowa)道奇堡(fort dod)的基督徒,要比基地裡的大多數人更加了解摩加迪沙。他所在的排整天開著車出去打水或者作一些其他的什麼事情。在摩加迪沙市裡首先迎面撲來的就是一股惡臭,垃圾被扔得到處都是,而且他們還用動物的糞便作燃料,總之搞得一團糟。
在這個非洲城市裡,人們整天在他們那些寒酸的帆布棚子和白鐵作的屋子外面閒逛。滿口金牙的婦女穿著彩色的罩袍,年歲大的男人則穿著鬆鬆垮垮,破舊不堪的棉布裙子,趿拉著一雙塑膠涼鞋。當遊騎兵們搜查他們的時候,經常會找出來的,是一團阿拉伯茶葉。索馬利亞人很喜歡這種東西,嚼起這東西來也特上癮。所以當他們咧開嘴笑的時候,就會看見他們滿口的牙都被染成黑色或橘黃色。在鎮子的有些地方,當遊騎兵開車經過時,會有人衝著他們揮舞拳頭。
很難想像美國為什麼會對這麼一個地方感興趣。不過這也不是斯崔克,一名24歲計程車兵應該考慮的問題。今天他的工作就是殺到哈瓦迪路,把索馬利亞俘虜、突擊隊員和遊騎兵們裝上車,再安全的把他們帶回來。
他的車上有三個人:專業軍士德里克?維拉斯克(derek velas)、專業軍士 帝姆?莫寧漢(ti oynihan)和連隊裡的大活寶 多米尼克?皮爾拉(doik pilla)中士。多米?皮爾拉是一個來自新澤西 維尼蘭(veland)的活力四射的大傢伙。操著滿口的新澤西口音,說話的時候手舞足蹈。這個天生的搗蛋鬼,喜歡四處跟人開玩笑。他經常在隊友的香菸中放進一些火藥,結果大夥的煙經常是抽到半道,就炸了。大多數中招的人會感到很惱火,但是不管怎樣,只要在皮爾拉身邊,歡笑就不會少。有的時候,當遊騎兵們聚在飛機庫裡,他就會用惟妙惟肖的模仿來偷偷挖苦斯蒂爾上尉。
斯