第57頁(第2/4 頁)
h;現在我除了夏洛克身上的沐浴液基本上別的味道都聞不到‐‐所以我不能確定他是否被藥物刺|激過。
&ldo;夏洛克,我請你來並不是讓你在這裡站著。&rdo;雷斯垂德對於夏洛克的平靜有些意外。
夏洛克回頭看了看他:&ldo;那是因為你需要我。&rdo;
雷斯垂德再次被他的話噎住,最終也只能說一句:&ldo;老天保佑。&rdo;
但馬上,夏洛克接下來的一句話讓無力的另外三人的目光重新匯聚到夏洛克身上:&ldo;john,有什麼發現?&rdo;
我幾乎是下意識的就去往旁邊看,果然,他們都是一副見了鬼的模樣。
&ldo;你會被他們當成神經病的。&rdo;我有些無奈,因為我知道夏洛克不在乎。
果然,夏洛克輕輕地哼了哼:&ldo;他們也就這麼點本事。&rdo;
接著,他仔細翻看了屍體,然後站起來說出了一連串的推理。和以前一樣的精妙絕倫,用詞精確而又富有美感,做鬼以後我的注意力並不是像以前一樣集中,所以在我的耳朵裡,夏洛克的每一個詞語都想詩歌一樣美好。
&ldo;that&039;saazg&rdo;
&ldo;thankyou&rdo;
&ldo;你知不知道你對著空氣大聲說話很奇怪?&rdo;
&ldo;你不是空氣。&rdo;
夏洛克依然喜歡我誇獎他,當然不可避免的讓多諾萬一臉驚恐的走到雷斯垂德身邊,低聲喊叫著&ldo;怪胎成了一個瘋子!我就知道沒了好醫生的約束他早晚會瘋的!&rdo;
不過案子順利解決的感覺還是很不錯的,雷斯垂德則把夏洛克的表現斷定為還沒適應我的死亡。
&ldo;多諾萬,你要體諒,畢竟夏洛克依然沒有走出悲傷。&rdo;我聽到安德森這麼對多諾萬解釋。
好吧,或許以後的很長時間裡,&ldo;夏洛克都不會走出悲傷&rdo;了。
=================================================================================
今年的聖誕節,夏洛克破天荒的聽從了邁克羅夫特的安排,回到了老家。
福爾摩斯太太顯然很開心,她是個端莊而慈祥的夫人,和福爾摩斯先生一樣,看起來平凡而溫和。但是顯然,能生出那樣一對兒兄弟的他們就會成為大英帝國最不普通的父母。
雷斯垂德也來了,看樣子他並不是頭一次來,讓我意外的是邁克羅夫特會到廚房裡給福爾摩斯太太幫忙,而夏洛克則是和雷斯垂德玩遊戲,依然是那個&ldo;謀殺遊戲&rdo;,福爾摩斯先生坐在一旁看得很開心。
&ldo;羅傑,你這麼做很不明智,&rdo;夏洛克皺起了眉頭,&ldo;你如果想殺掉我,就必須考慮作案工具要如何隱藏,而且從通風口潛入的方式太蠢了,你的身材絕對鑽不進去。&rdo;
雷斯垂德顯然已經習慣了夏洛克記不住他的名字,但是這句話還是冒犯了他:&ldo;嘿,小子,如果不是為了讓你覺得有趣一些,我完全可以直接一槍崩了你。&rdo;
夏洛克雙手合十放在下巴上:&ldo;你無法掩飾槍枝,還有你手上的彈藥痕跡。&rdo;
雷斯垂德扯扯嘴角:&ldo;沒有必要,我完全可以因為你的屢次打擾警察辦案把你崩了。&rdo;
夏洛克抿起嘴角:&ldo;這不公平。&rdo;
&ldo;那你剛剛
本章未完,點選下一頁繼續。