第16頁(第1/2 頁)
&ldo;當然使用……&rdo;
伊斯關再次聳了聳肩,臉上浮起一個微笑來。&ldo;那麼好吧,白星航運公司只是簡單地希望您能使用我們這艘壯麗而豪華的輪船作為您下一部有意思的小說的背景。&rdo;
&ldo;布魯斯……伊斯美先生,坦率地說,您的建議最初讓我聽起來有些反感……現在,我承認我真的沒有任何理由不考慮一下您的提議。&rdo;
&ldo;太好了!&rdo;伊斯美站了起來,動作快得就像是玩偶匣裡的玩偶,福特爾的回答顯然已經令他很滿意了,這次商業會談可以結束了。&ldo;這個時候,我所需要的就是請您考慮一下。&rdo;
福特爾也站了起來,伊斯美愉快地握住他的手肘,把他送到門口。&ldo;……現在,請享受您的旅行吧。我已經安排您與福特爾夫人在明天晚上的晚宴上,坐在船長的桌子旁‐‐這將會是我們在海上旅行的良好開端。&rdo;
&ldo;那麼……謝謝您,布魯斯。我知道我妻子會很高興的。&rdo;
伊斯美拉開房門。&ldo;啊,我只希望這一次我也帶著弗勞倫絲與孩子們。他們在今天早上到船上來過,為我送別……您真的應該看看我的湯姆,喬治與伊維琳,他們在那個散步甲板上跑來跑去。&rdo;
&ldo;我有一個男孩和一個女孩,他們都十多歲了。&rdo;福特爾禮貌地說。
&ldo;我永遠聽候您的差遣。&rdo;伊斯美說著,關上了房門。
福特爾在門外站了一會兒,注視著b五十二房艙的門,然後,若有所思地向自己的套房方向走去,一邊思忖著是否應該告訴他妻子伊斯美的那個略微有些不合他口味的提議。這時,他注意到還有一名乘客也在走廊裡。
那是約翰&iddot;伯泰姆&iddot;克萊夫頓,他正揮舞著手杖迎面向福特爾走過來,珍珠灰色的軟呢帽歪向一邊。
&ldo;克萊夫頓先生,&rdo;福特爾說,&ldo;我們又見面了。&rdo;
克萊夫頓沒有停下腳步,只是點了點頭,用手碰了碰帽沿,說一句:&ldo;我們很快就有機會互相瞭解了,福特爾先生,我向您保證。&rdo;
福特爾繼續向前走著,但是回頭看了一眼。真見鬼,克萊夫頓在伊斯美的房門前停了下來,正在敲門。
這個無賴到處鑽營。
開船的時刻臨近了,福特爾同他的妻子隨著其他一等艙的乘客向最上層的甲板‐‐主甲板走過去。他們倚著吊艇旁邊的欄杆站在那裡,俯視著岸上的人群。觀眾們大多是從南安普頓來的。同他們身後巨大的自星航運公司的棚屋與矗立在他們頭頂的起重機相比,他們顯得非常緲小‐‐然而不論是棚屋還是起重機,在鐵達尼號面前都黯然失色。
開船的時刻到了,一聲震耳欲聾的汽笛聲響了起來,宣佈啟航。梅爾向下面指著,福特爾的目光跟了過去:如同城堡的吊橋一樣,船的舷門升了起來,一群動作遲緩的乘務人員幾乎沒來得及上船。
另一聲洪亮的汽笛聲傳來。把船系在碼頭上的粗大的船索被解開了,扔進了水裡,船索濺起了很高的水花,很快,它便被碼頭工人拖到了岸上去。幾隻拖船鳴著笛各就各位,它們那粗重微弱的笛聲同鐵達尼號那高亢的笛聲相比有一種喜劇般的反差。
從主甲板上的某個地方‐‐福特爾