第19頁(第1/2 頁)
&ot;急什麼?&ot;朋友責怪道,&ot;我去拿東西了。這玩意寶貝得很,要被你撞壞了,你的罪過就大了。&ot;
&ot;什麼東西啊,這麼金貴。&ot;我好奇地去望他的手,卻看見一個一個黑色大小如雞蛋,光滑同瑪瑙般的物體,甚是好看。我忍不住拿手去摸,他卻靈活地閃開了。
&ot;先聽我講這東西的來歷,聽完後你就不會急著摸了。&ot;他神秘地笑道。
&ot;好,你說。&ot;我高興地坐了下來,邊喝茶邊聽。
(以下以朋友的口吻記述。)
去年聖誕節,我獨自一人在上海休息。忽然接到一封信,要注意,不是電子郵件。而且最費解的是這封信的寄信者讓我看了瞬間打了個寒顫。
因為,這個署名謝依達的人分明是我數年前已經死去的朋友。
說到謝依達我不得不向你解釋一下,他是一位&ot;靠&ot;古學家。注意,我說的是靠山的靠,不是考試的考。因為他專門靠販賣文物過活。
雖說是朋友,其實倒也不算,只和他有過數面之緣。因為我對這類人向來很鄙視,但有時候他總能搞到讓我好奇的東西,所以不得已還是見了幾次,而最後一次我是親眼看見他的屍體。
他的死可以說是意外,或者也可以說是得罪神靈的懲罰,因為他經常賣的東西是佛器。
他是在挖一個佛頭的時候不小心摔死的。那次不僅有我在場,另外還有他的三個朋友。我們草草地處置了他的屍首,把它交給了他的妻子。但很奇怪,這位未亡人看上去一點都不悲傷,她非常堅毅地表示一定會救活丈夫,當時我們都以為她是傷心過度而已。
(&ot;那封信呢?到底說什麼啊?&ot;)
你幹嗎著急。那封信的確是謝依達寫的,他的筆跡我不會認錯。我向來有記憶人特徵的本事,即便見過一次面,只要我想記得他,我會發現他與他人不同的地方。謝依達的字就是如此。因為這年頭恐怕很難找到肯寫信,而且用毛筆寫的人了。
信的大意是說他遇見了神奇的事,請我們別害怕,其餘幾人他也發了信了,希望我們去一下他家,甘肅的一個小城聚聚。
我已不記得那幾人的聯絡方式,不過我對這封信很感興趣。於是我收拾了一下行裝來到了那個小城市,並按照信的地址來到了謝依達的家。
令我沒料到的是這個小子居然住著非常華麗的別墅呢,雖然是在郊外,但這樣的別墅估計也造價不菲。
很快一個傭人模樣的人接待了我,並讓我在會客廳等。客廳的陳設更令我驚嘆,裡面擺放了各個時代最優秀的藝術品。吳道子的《送子天王圖》,張擇端的《清明上河圖》,還有柳公權的《玄秘塔》等眾多碑帖,明清兩朝的官窯瓷器。這些贗品的模擬度很高,估計也要不少錢。
&ot;我就知道你會來。&ot;正當我欣賞著這些藝術品的時候,我聽到了一個似曾相識的聲音。
我雖然有心理準備,但冷不丁地看見一個幾年前在我面前死去的人現在意氣風發地向我打著招呼走來,還是震了一下。
現在的謝依達已經不是我以前認識的文物販子了。他全身西裝革履,戴著金絲無框眼鏡,向後統一梳的大背頭在不亮的房間裡都可以充當燈泡了,唯有那碩大的酒糟鼻卻一如既往。
&ot;我就知道你會來。&ot;謝依達似乎很興奮,又重複了一遍。我皺著眉頭:&ot;別重複,我還聽得清。&ot;
&ot;呵呵,不好意思,我實在很激動,你想想一個死去的人又能看見老朋友,你說我抑制得住麼?&ot;他走近了些。我也看到了他頭左邊深深向下的凹陷,那應該是當年摔傷的地方。