第78頁(第2/3 頁)
情況呢?
塞威顯然也想到了這一層, 腳步頓了頓,嘴唇緊緊的繃著,不說話了。
的確, 以福爾摩斯的性格,只怕觀察屍體的時間比華生還要長上許多。
兩個人都不再說話,沉默的做著各自的心理建設。他們以為自己已經準備得可以了,能夠泰山崩於前而不變色, 然而等真正望見木箱中裝著的屍體後,饒是齊逍都變了臉色……
&ldo;呼, 我的朋友,呼, 你跑得太快了,竟然把我一個人丟在那裡,你們這是在做什麼……哦我的上帝啊!&rdo;
雷斯垂德好不容易趕過來,氣喘吁吁的指責塞威,然而餘光瞥見木箱中的屍體,雷斯垂德立刻移開了視線。
&ldo;你們……在驗屍?&rdo;他深吸幾口氣後重新將視線投向塞威和齊逍,&ldo;怎麼樣,看出什麼了嗎?……華生醫生,你的臉色似乎不是很好,是累著了嗎?&rdo;
&ldo;不,並沒有,我很好,雷斯垂德。&rdo;
齊逍的語氣有點艱難,他臉上看不出任何的表情,慢條斯理的從身邊的警探手中接過乳白色橡皮手套,捲起袖子戴在自己的手上,然後看著塞威不說話。
驗屍這種事,從來都是由福爾摩斯主導的。
塞威同樣帶上了橡皮手套,他閉了閉眼睛,步履平穩的走到木箱邊蹲下。
那是一個非常陳舊又沉重的木箱,很結實,四四方方的一個,被泡了那麼久依然沒有變形。不過因為長時間浸泡在河水中,木箱表面原本塗著的彩色漆面如今已經被磨得幾乎看不見,露出裡面斑斑駁駁的深棕色木紋來。
&ldo;英國本地松木,產自北愛爾蘭。&rdo;塞威敲了敲木箱的表面,&ldo;那裡的松木顏色總是比其他地方要再深一些,木紋也更細密。最重要的是,這種松木的密度很高,比平常的松木更加結實,所以價格也很可觀。&rdo;
他輕輕抹了下木箱表面那些脫落的漆塊,兩根指頭搓了搓,將漆塊搓成粉末,道:&ldo;但是表面的塗漆用得是劣質油漆,所以被水浸泡後才會這麼容易脫落。&rdo;
塞威回過頭對雷斯垂德說:&ldo;昂貴而優質的松木木箱,卻用劣質的油漆在上面噴繪,我的朋友,這個木箱可不簡單。&rdo;
&ldo;你看出什麼了嗎?&rdo;雷斯垂德追問道:&ldo;這個木箱是昨天兩個清理河道垃圾的工人打撈上來的,他們原本以為裡面藏著什麼財寶,結果開啟一看是一具女屍,就立刻跑來蘇格蘭場報案了。夏洛克,你看出這個木箱是哪裡來的了嗎?&rdo;
&ldo;這我可不知道。&rdo;塞威聳肩搖搖頭,&ldo;這上面關鍵性的資訊都被人為的磨掉了。&rdo;
&ldo;人為的……磨掉?&rdo;
&ldo;是啊,你看這裡。&rdo;塞威指著木箱的一個角落,那裡的漆面已經完全剝落,只剩下粗糙的木紋。
&ldo;這可不是河水造成的。&rdo;塞威說道。
雷斯垂德皺眉:&ldo;什麼意思?&rdo;
&ldo;這是被人磨出來的。不止是這裡,還有這裡、這裡……&rdo;塞威指著木箱上的不同位置,&ldo;這些地方全部都被人事先打磨過,把表面的漆面給磨掉了,露出裡面的木頭。只是因為被河水泡的時間久了,其他地方的漆塊也有或多或少的脫落,所以才不是那麼明顯。&rdo;
&ld
本章未完,點選下一頁繼續。