第65章 從靡靡之音到…(第2/2 頁)
子罷了。誰想她反駁說,本來她也不喜歡聽這首歌,一看歌名就太正經了。沒想到一下子就聽進去了。
好吧,看著孫女的份上我就勉為其難地聽一下吧。結果讓我大吃一驚。我不是搞音樂的,對於音樂部分我只覺得好聽。但是這個歌詞卻寫得極好。
歌詞采用了東國傳統詞律‘賦比興’的修辭手法,可謂‘一詠三嘆’。應用疊句,排比等寫作手法來表達滿腔炙熱的愛國熱情;以秧苗碩果,輕鬆紅梅指代豐富物產;南海北國指代遼闊土地;森林群山,小河清波指代壯美山河來引發大家對祖國的自豪感。
歌詞由三部分組成。第一句‘百靈鳥從藍天飛過,我愛你中國’,引入全曲。讓人們以百靈鳥的視線俯視東國大地。接下來就是‘我愛你春天蓬勃的秧苗’這幾句,這個剛才上面講過了,不多說了。最後結尾部分表達出要為國奉獻的精神作為收尾成為了一個完整的閉環。和主題‘我愛你東國’遙相呼應……”
這下好多人都明白了。原來看似這麼簡單的歌詞裡還藏著如此玄機。
大約半天后,上京音樂學院的院長孟江陵也發了一篇訊文
“對於《我愛你東國》這首歌的歌詞部分華老已經做了精闢分析,那麼在下就從音樂性上來補充一下。
這首歌曲是單三部曲式,整個曲子的調式調性都沒發生改變,都在F大調上進行,先是兩小節前奏,接著是八小節引子,……
中間共三部分,首先是呈現部,然後是引申型中段,然後是再現部。最後是整體反覆到尾聲。
講這些估計大家都沒什麼興趣,就這麼說吧,音樂以抒情為主,沒有很大的情緒變化,整體非常協調統一,氣勢非常宏大。它的音樂是弱起的,是典型的能推動音樂的進行和表現情感的,可見作者想要表達內心情感的願望非常強烈。
……”
這兩篇文章一出基本上給這首歌的藝術價值給確定了下來。
這是一首愛國歌曲,這也是一首經典之作。
虞婉怡立刻連發了兩條微訊,
“《我愛你東國》是靡靡之音?”
“那麼《我的祖國》是不是也是靡靡之音呢?”
這下又熱鬧了,這第二條微訊是不是意味著還有一首歌?大家紛紛要求婉怡姐出來說明一下《我的祖國》是個什麼情況。
而虞婉怡只是回了一句:咱們七天後再見!
而秦紫雲的微訊上也更新了一條動態:這次不會輸給婉怡姐的喲!
這條資訊一出,大家又開始猜測了。各種分析帝,資料帝頻頻出動。
但不管怎麼說,這首作品還是如同當頭一棒,給了那些說他只會寫‘靡靡之音’的人狠狠一擊。
本章未完,點選下一頁繼續。