第24頁(第1/3 頁)
&ldo;在那兒,&rdo;梅爾說,用手指點著,&ldo;肯塞爾海岬!&rdo;
怪石嶙峋的海岬磺亙在前面,一座燈塔矗立在頂端,這是像福侍爾夫婦那樣的經常橫渡大西洋的遊客倍感熟悉而親切的景象。
&ldo;科克郡港就在那個轉彎處。&rdo;福特爾說。
似乎是為了驗證福特爾的預言,這艘巨輪開始向左舷轉彎。
福特爾夫婦已經吃過了遲些的早餐‐‐大約十點三十分左右‐‐在綽號叫做裡茲的飯店裡。他們看著選單點了一頓豐盛的早餐。裡茲飯店是根據白星航運公司的德國競爭對手裡茲&iddot;耘爾頓航運公司的名字來命名的。
他們的延遲是有原因的:清晨,在他們的房艙裡,他們時而活躍,時而沉靜地度過了一段快樂的時光,做著一對健康的、相愛的夫婦在度他們第二次蜜月時應該做的事。
距離海岸兩英里以外,鐵達尼號拋了錨,兩艘補給船‐‐&ldo;愛爾蘭號&rdo;與&ldo;美國號&rdo;,載著乘客與郵件向鐵達尼號靠過來。王后鎮碼頭‐‐那是一個民風古樸的小漁鎮,與福特爾夫婦在麻薩諸塞州的家鄉西圖艾特很相似‐‐站滿了看熱鬧的人群,他們向輪船揮動的手臂只能模糊看見,他們歡樂的叫喊聲只能隱約聽到。
&ldo;早上好!&rdo;
j&iddot;布魯斯&iddot;伊斯美站在他們面前,顯得又高又瘦,他穿著深藍色的帶細條紋的西裝,看起來非常英俊,儘管風中夾雜著一絲涼意,他卻既沒有穿大衣,也沒有戴帽子。
身上裹著毛毯的福特爾與梅爾想要站起來,伊斯美阻止了他們。&ldo;不要站起來,請別因為我的到來而站起來。&rdo;在福特爾還沒有來得及做介紹之前,這位白星骯運公司的指揮官向梅爾鞠了一個躬,&ldo;j&iddot;布魯斯&iddot;伊斯美,夫人‐‐我猜您就是可愛的福特爾夫人吧。&rdo;
&ldo;如果我不是,&rdo;梅爾回答說,&ldo;可愛的福特爾先生就要做一些解釋了。&rdo;
伊斯美笑了起來‐‐他習慣於使用笑聲作為談話的間歇,他有足夠多的幽默感,知道應該在什麼時候發笑。&ldo;我知道您本身也是一位作家。&rdo;
&ldo;恐怕同傑克比起來,我只能算是個新手。&rdo;
&ldo;但是您發表過小說。&rdo;
&ldo;噢,是的,有時候。&rdo;
&ldo;這是令我羨慕的成就。我可以坐下來嗎?&rdo;
&ldo;請。&rdo;福特爾說,伊斯美拉過來一張甲板椅,坐在福特爾身邊。
&ldo;如果我問您是否找到了時間考慮我的提議,不會顯得不禮貌吧?&rdo;
&ldo;根本不會。&rdo;福特爾向他的妻子點了一下頭,&ldo;我已經把這件事同梅爾說了,她非常想把您的船作為一篇偵探小說的背景。&rdo;
伊斯美向梅爾露出了一個燦爛的笑容,他的鬍子都幾乎翹到眼角了。&ldo;我感激不盡,夫人。我根本說服不了您丈夫讓他同意。&rdo;
&ldo;我沒有同意。&rdo;福特爾提醒著他。
&ldo;我希望這也不是拒絕。&rdo;伊斯美說。
&ldo;我還沒有決定,但是我傾向於您的方向,先生。&rdo;
&ldo;太好了,我能向您提供